

|
7. EL ROMANCERO Y LA HISTORIA DE LA LENGUA DE MENÉNDEZ PIDAL VIAJAN COMO PARTE DEL TESORO CULTURAL DE ESPAÑA.7. EL ROMANCERO Y LA HISTORIA DE LA LENGUA DE MENÉNDEZ PIDAL VIAJAN COMO PARTE DEL TESORO CULTURAL DE ESPAÑA. V. LA GUERRA CIVIL. EL ROMANCERO, PARTE DEL TESORO NACIONAL. Cuando Lapesa, el 10 de Setiembre180, escribió a Navarro dispuesto a ejecutar los nuevos planes de Menéndez Pidal, Navarro le respondió el 15 con una carta en la que hacía ver que, al tratarse de una documentación de tal valor como eran los "materiales" reunidos por Menéndez Pidal, el asunto no podía llevarse a espaldas del Gobierno de la República: "También yo he recibido carta de don Ramón, en la que me habla de sus materiales de trabajo. Parece que la Embajada Americana está dispuesta a encargarse del transporte. Pero no ha venido nadie aún a hablar conmigo de dicha Embajada ni a decirme concretamente los materiales de que se trata, ni de qué forma hay que prepararlos. Necesitamos esperar a tener informes concretos sobre la materia. En primer lugar, la Embajada de Méjico no dejará salir esos materiales sin una autorización expresa de don Ramón. En segundo lugar, el Ministerio de Instrucción Pública tiene el derecho de estar informado del asunto para que no pueda haber falsas interpretaciones. Esperamos a saber de lo que se trata y nos pondremos de acuerdo para hacerlo todo de la manera más clara y correcta". La "espera", anunciada a Lapesa, explica que Navarro difiriera el contestar directamente a la carta de Menéndez Pidal del 22 de Agosto. "Me dice Navarro que no ha ido a hablar con él nadie de la Embajada Norteamericana. Navarro sospecha que hará falta una autorización expresa de V. para que la Embajada de Méjico deje salir los materiales. Hoy le volveré a escribir diciéndole que el Embajador ya está enterado del asunto, y que yo tengo instrucciones de V. sobre lo que ha de enviársele. A Navarro le comunicaba, a su vez, las instrucciones por él recibidas de Menéndez Pidal183. "haber dado instrucciones en igual fecha al Conserje de la Embajada de México en Madrid, en los siguientes términos185: —«Sírvase poner a disposición del Profesor Navarro Tomás, quien va autorizado por el Ministerio de Instrucción Pública de España, las cajas que contienen materiales científicos pertenecientes al Profesor de la Universidad Central Don Ramón Menéndez Pidal y que se encontraban en los sótanos de esa propia Embajada; en la inteligencia de que deberá recoger el recibo correspondiente en el que se especifique el número de cajas, el estado en que se encuentren los documentos en el momento de ser entregados y si las cajas se hallan abiertas o cerradas.».—Tiene entendido esta Secretaría que el señor Menéndez Pidal salió de La Habana para Nueva York en julio último. En el caso de que esa Embajada conozca su dirección actual, agradeceré a usted se sirva comunicarle la información precedente"186. El retraso de estas instrucciones venía a complicar la situación presente, ya que respondía a los iniciales deseos de Menéndez Pidal, no a los últimos. Por otra parte, hasta el 20 de Octubre estas noticias no fueron remitidas, por oficio, desde la Secretaría de Relaciones de México al Embajador de México en Cuba, Alfonso Gravioto, quien, a su vez, las comunicó el 26 a José María Chacón y éste, el 29, muy satisfecho, a Menéndez Pidal a New York187. "De los ficheros de don Ramón no tenemos que ocuparnos nosotros. Se ha hecho cargo de ellos el Ministerio de Instrucción Pública. Los ha recogido Aguilar de la Embajada de Méjico. Creo que el Ministerio se va a poner en relación con don Ramón para enviarle lo que desee". Y días después, el 13, escribía Navarro Tomás directamente a Menéndez Pidal explicándole al pormenor, como se habían desarrollado los hechos: "En su carta de 22 de Agosto me decía usted que dejásemos sus materiales en el lugar en que se encontraban hasta que viniesen a hablarme de parte de la Embajada Norteamericana. Ha pasado mucho tiempo sin que la Embajada me haya buscado ni me haya dicho nada. Lapesa me ha escrito varias veces diciéndome que tampoco a él le habían hablado en Madrid de lo que había que hacer. En esa carta le informaba también, según venía haciendo, de cómo marchaban las cosas de la Junta para Ampliación de Estudios, en general, y del Centro de Estudios Históricos, en particular: "En la Junta y en el Centro todo va saliendo adelante. Se va a emprender la publicación del tomo de láminas de Mutis relativo a la quina. Don Ignacio190, que está en Valencia, y Cuatrecasas han puesto muchísimo interés en esta publicación que va a ser un gran esfuerzo tipográfico y económico (unas 250.000 pesetas). También se va a emprender la serie de obras completas de Cajal. Pero esta carta de Navarro Tomás no llegó a manos de Menéndez Pidal en Nueva York hasta finales del mes siguiente, con lo que su incertidumbre permaneció viva largo tiempo. "MIGUEL CATALÁN SAÑUDO.- Antes del Movimiento pertenecía a Izquierda Republicana. -Protegido en todo momento por los de ideas izquierdistas e Institución Libre de Enseñanza, logra por mediación de ésta última diversos cargos, entre otros, la Cátedra de Espectrografía y Estructura del Átomo, creada para él y a su medida por la Junta de Ampliación de Estudios.- Esta Junta, si no regida, se encontraba por lo menos tutelada por la Institución Libre de Enseñanza, sobre la que ejercía destacada influencia el Catedrático de la Universidad de Madrid, Don Enrique Moles, izquierdista muy significado. Desconozco el contenido de otra "nota informativa" del S.I.M. de 11 de Octubre a la cual el General del VII Cuerpo de Ejército contestó desde Segovia, el día 24, con un nuevo Telegrama Postal "MUY RESERVADO", remitido a los mismos destinatarios que el anterior, en que ampliaba la documentación sobre el caso con un escrito de la Delegación de Orden Público de Segovia, la cual incluía, a su vez, copia de la correspondencia recientemente recibida de América por la familia Menéndez Pidal199. En aquellas críticas semanas en que se reunían las últimas pruebas de la culpabilidad de Catalán para actuar sumariamente contra él200, Miguel Catalán seguía esperando inútilmente entrevistarse con Sangróniz (13-X-1937)201. No obstante, habiendo ido a Salamanca, "Nada más llegar a la Secretaría, le informaron que todo estaba dispuesto para su viaje (y él, por despiste, andaba planteando el asunto con quien no tenía necesidad de intervenir); pero no sabían que había de ir con él el resto de la familia y eso ha ocasionado nuevos trámites que, aunque no tienen dificultad ninguna, exigen tiempo", decía satisfecha Jimena Menéndez Pidal continuando el 18 de Octubre la carta que había iniciado el día 13 con noticias negativas. Fiados en las seguridades recibidas, el 19 de Octubre María Goyri anunciaría a su marido: "Ya hemos arreglado el viaje. Supongo que embarcaremos el 18. Pondremos cable desde Lisboa".202 A su vez, en la España republicana la dilación de Tomás Navarro Tomás en responder a Menéndez Pidal y en dar curso a su respuesta tenía, a lo que parece, que ver con las iniciativas del Ministerio de Instrucción Pública del Gobierno de Valencia, ya que el 16 de Octubre el subsecretario Wenceslao Roces, por conducto oficial a través del Embajador de la República Española en Washington, Fernando de los Ríos, se dirigió a Menéndez Pidal; y el embajador escribió, entonces, 30-X-1937, a Menéndez Pidal la siguiente nota de su puño y letra: "Muy querido y respetado Don Ramón: Acabo de recibir por conducto de París carta B. L. M. del Subsecretario de Instrucción Pública en que me ruega haga llegar la adjunta, que venía cerrada, a poder de usted. Cuando Menéndez Pidal recibió el 2 de Noviembre esta nota y la carta adjunta (cuyo texto no conozco), su reacción interna fue, a lo que parece, puntillosa en extremo. Si bien Roces le hacía saber que el Ministerio de Instrucción Pública estaba dispuesto a facilitarle los materiales de que precisaba, Menéndez Pidal , en sus apuntes sobre el tema, anotó con sorna la expresión "a disposición de V.", y apostilló con las palabras "[no estaban perdidos]" las afirmaciones "haberlos recobrado para V." y "al devolverlos nuevamente en manos de quien ha de valorizarlos". El fondo del enfado radicaba en un disentimiento profundo respecto a la noción de "propiedad" de unos materiales que habían sido reunidos y elaborados por él desde un Centro de investigaciones creado por el Estado. Nos lo revelan unas notas de Ramón Menéndez Pidal conexionadas con el tema203: "El trabajo de un catedrático no está adscrito a la cátedra, ni el del Director de un Centro al mismo Centro. El Estado busca su propia conveniencia204 al nombrar un Director. No pretende ser mecenas del Director. El mecenazgo del Centro era a mí, como Director, 325 ó 350 pesetas mensuales, no recuerdo bien. Supongo205 que con eso206 no creerá ningún207 Subsecretario que se pagaba la Dirección si no contaba con la devoción del Director208, pues el Subsecretario actual opina que ese cargo obligaba". Pese a su disgustada reacción inicial, pasados algunos días, el 10 de Noviembre, optó por obrar con hipócrita diplomacia y escribió a Fernando de los Ríos la siguiente nota: "Muy querido amigo: mucho le agradeceré que remita a Roces la adjunta carta que es contestación a la que Vd. me envió el otro día. Una ligera indisposición me hizo retardar esta respuesta en asunto cuya urgencia tanto me interesa, y del cual ya enteraré a V. con pormenor. y en la carta de respuesta a Roces (al parecer, fechada el día 8) le agradecía su gestión y le instaba a que hicieran el envío solicitado. "Mi querido Lapesa: He recibido una muy grata carta del subsecretario anunciándome tener en su poder los papeles míos y expresándome el deseo de ponerlos en mis manos. Contesto hoy mismo y añado carta a Navarro. y en carta a su familia en Segovia del 19 de Noviembre comentaba: "Parece, según me escriben, que me van a mandar mis papeles. No sé si será verdad. Lapesa, en previsión, fue a casa a recoger una carpeta que yo necesitaba sobre el Dialecto Leonés (...). Me escriben de la Universidad de Princeton que el Sr. Russell ha participado ya al Decano de Ciencias la próxima llegada de Miguel". Otro motivo de impaciente incertidumbre era para Menéndez Pidal esa anunciada venida de su familia desde la España "nacionalista" que tanto se difería. Miguel Catalán, inconsciente de su precaria situación en Segovia, no había dado demasiada importancia a la noticia que le dieron en Salamanca de que había surgido a última hora un pequeño obstáculo para el viaje, no relacionado con su persona, sino con los miembros Menéndez Pidal de su familia211: se debería, según le informaron, a la difusión alcanzada en la España "nacionalista" de la fotografía de la boda civil en Madrid de Gonzalo Menéndez Pidal y Elisa Bernis en el Quinto Regimiento, en la cual aparecían juntamente Ramón Menéndez Pidal y Enrique Líster apadrinando el acto212. Aunque el pretexto les pareciera fácilmente superable, si Sangróniz tomara el asunto de su mano, algo debió trascender a "los segovianos" respecto al verdadero clima que reinaba en los medios más influyentes de Burgos y Salamanca, pues, bien lejos de sus iniciales reacciones ante la posibilidad de emprender viaje, el 6 de Noviembre, ante las dudas expresadas por Ramón Menéndez Pidal de si la reunión familiar debía hacerse en Estados Unidos o ya en España, María Goyri le advertía: "En tu carta [del 28-X-1937] pones en duda si, con el retraso, valdrá la pena de hacer el viaje; por muy bien que todo se arregle (y hay esperanzas de ver el fin) no se puede pensar en la normalidad necesaria para trabajar hasta mucho después. Ahí te debes de sentir feliz (...)", y Jimena Menéndez Pidal, aún más claramente: "Desde luego, claro que nos conviene el ir sea cuando sea (...). El Abuelo de Arnal [= Ramón Menéndez Pidal] nos escribe que no piensa por ahora marcharse y dejar a esos buenos amigos, yo creo que hace muy bien ¿verdad?213". Por fin, el tan largamente diferido encuentro con Sangróniz se produjo. El 12 de Noviembre de 1937 María Goyri comunicaba a su marido: "Ya ha vuelto Miguel de su 6° viaje y al fin (!) ha visto a Sang[róniz] tras de una nueva correría San Sebastián Salamanca. Hecha la cuenta lleva recorridos 5.000 km. Ha estado muy amable; le ha indicado nuevo modo de enfocar la cuestión y buenas esperanzas de solución. De ti ha repetido que le avises en cuanto regreses a Burdeos (sic) para irte a buscar. A ver si al fin nos vemos y hablarnos. Comprendo que estarás aburrido de tantas dilaciones", y Jimena añadía: "A ver cuándo podemos mandarte cable". Pero las buenas esperanzas para poco valieron. El 17 de Noviembre tenían ya más clara conciencia los residentes en Segovia de que no se les iba a autorizar la salida y de que el ambiente no era propicio tampoco para que Ramón Menéndez Pidal pensara en entrar en la España del IIo año triunfal: "Habrás estado estos días impaciente esperando el cable [anunciando fecha de viaje]214 que no ha llegado. Hay que tener paciencia. Seguiremos en esta casita donde el invierno se irá pasando (...). El abuelo de Arnau [=Ramón Menéndez Pidal] dicen que podría venir pronto; pero esto es un poco frío y le digo que acaso le convenga para su salud esperar un poco a que pase el rigor del invierno", le escribió ese día su hija Jimena215. "La casa de Onís está próxima al río: barrio universitario, muy agradable. Tenía ya casa apalabrada para nosotros en la misma manzana de casas, con dos cuartos de baño, muy buena, pues creo que Miguel puede vivir aquí y trabajar en Princeton que está a una hora de distancia. Tenía ya criada buscada, todo prevenido, había médico para Diego; y vuestro cable y vuestras cartas del 6, 12 y 17 que llegan ahora juntas me derriba todo mi castillo de naipes. Seguiré, a mis 68 años, mi vida sin familia, cuando yo me decía como mió Cid, «mi mugier e mis fijas verme han lidiar, afarto verán por sus ojos... en estas tierras ajenas cómo se gana el pan» El pan que se atraganta! Pero, más que por mí, lo siento por Miguel, que estas Universidades tan comprensivas se duelan de que no puede continuar sus trabajos y verán que no puede continuarlos. Paciencia y barajar". Es cierto que Ramón Menéndez Pidal reaccionó contra su desaliento216 y que abrigó, incluso, nuevas esperanzas cuando los departamentos de Física y de Astronomía de la Princeton University extendieron invitación a Miguel Catalán para el semestre Febrero-Junio de 1938 como Visiting Professor217; también que en Segovia sus familiares continuaron en Diciembre considerando más o menos posible que los impedimentos surgidos fueran removidos por Sangróniz218; pero siempre ya como una eventualidad sobre la cual no se podía contar al vivir el día presente219. Pese al interés demostrado por diversas personalidades del exterior220 y que el 30 de Noviembre llegara, al fin, a sus manos221 la carta del 13 de Octubre de Navarro Tomás en que le dejaba saber que no sólo José F. Montesinos, recientemente ido a Washington desde Valencia como Agregado Cultural, sino el propio Embajador, Fernando de los Ríos, habían procurado acelerar la recogida y envío por la Embajada Americana de los materiales requeridos a comienzos de Octubre, aquel mismo día, Menéndez Pidal anotaba: "Por la noche de 30 Nov. Onís (después de haber hablado hacía 4 ó 5 días con Ríos) me profetiza que papeles no me serán entregados"222. Y movido, sin duda, por ese pronóstico amenazador, el 3 de Diciembre redactó el borrador de una carta a Navarro, que los acontecimientos prontamente harían inútil (sobre él escribiría: "No vale"). En ella trataba de justificarse ante el Ministerio de Instrucción Pública, vía "el Director de la Biblioteca Nacional": "Su carta del 13 Octubre, escrita 3 días antes que la que me escribió el Subsecretario, llega a mi poder 28 días después que ésta. Ya tendrá V. en su poder carta mía que incluí con la que envié a Roces. Su vacilación, entre creer o no creer en el anunciado envío de los materiales de trabajo la manifestaba aquel mismo día, 3 de Diciembre, a sus familiares: "Bien comprendo lo que me apremia Jirnena para el rescate de mis papeles; figúrate los disgustos e insomnios que me van costando. Ahora estoy en un compás de espera; si lo que me anuncian es sincero, lo recobraré. Pero quién se fía de sinceridades? Lo menos hasta dentro de un mes más no volveré a tener noticias. Lo que más me esperanza es que está por medio el Capicúa [= Tomás Navarro Tomás], que me tiene cariño, aunque ahora tampoco los cariños mandan nada. Qué tiempos!" La profecía de Onís estaba bien justificada. El Gobierno de la República Española había, por entonces, decidido retirar su apoyo al "exilio" de Menéndez Pidal, enmascarado oficialmente como misión cultural en el Extranjero, por considerar que su distanciamiento respecto a los intereses de una República que hacía frente a una rebelión armada había traspasado los límites de la lealtad debida. "Subsecretario Instrucción Pública me remite el siguiente telegrama que traslado a V. E.: Habiendo continuado en el Centro de Estudios Históricos la obra que se venía realizando, el señor Ministro de Instrucción Pública ha dispuesto que el señor don Ramón Menéndez Pidal se reintegre a su puesto de Director de dicho Centro en el plazo de un mes, incurriendo de otra suerte en la penalidad señalada en el artículo 171 de la Ley de Instrucción Pública, referente a los funcionarios que abandonan voluntariamente su destino".- GIRAL. De los Ríos remitió de inmediato la orden al "Excmo. Sr. Don Ramón Menéndez Pidal" acompañada de una misiva de su puño y letra: "Muy admirado amigo: En este momento recibo el Despacho que le incluyo del Ministerio de Instrucción Pública. Si quiere que yo envíe alguna respuesta en su nombre, gustoso lo haré. Le saluda con todo respeto y afecto su viejo amigo". Llegado el telegrama a manos de Menéndez Pidal el día 11234, ese mismo día contestó al "Excmo. Sr. D. Fernando de los Ríos", en papel de Columbia University: "Mi ilustre amigo: recibo el telegrama del Subsecretario de Instrucción Pública, disponiendo me reintegre al puesto de Director del Centro de Estudios Históricos. Las relaciones de Menéndez Pidal con la España republicana quedaban rotas. Rafael Lapesa le había escrito desde Madrid el 24 de Octubre, diciendo "He sabido por don Tomás Navarro que el Ministerio de Instrucción Pública se ha hecho cargo de los ficheros de V. Añade Navarro: «Creo que el Ministerio se va a poner en relación con don Ramón para enviarle lo que él desee». En vista de estas noticias, he pasado por Chamartín y he recogido la carpeta sobre dialecto leonés pedida por V., la cual estaba exactamente donde V. decía. Ayer la entregué al Delegado del Ministerio de Instrucción Pública en Madrid, Sr. Naval, para que la una al resto de los materiales de V. carta que, a su llegada, don Ramón había comentado, según hemos visto, satisfecho; pero ahora escribió sobre ella: "No le contesté". Había dejado de creer en sus discípulos del Centro de Estudios Históricos que permanecían al servicio de la República. "En cuanto a los ficheros de don Ramón, por ahora no hay nada que hacer. Como sabe bien, los materiales se encuentran en Valencia. Se hizo cargo de ellos el Ministerio de Instrucción Pública y están perfectamente guardados. El estado actual de las relaciones de don Ramón con el Ministerio impide pensar en el envío que él solicita." Se había iniciado, por tanto, el viaje de los ficheros de la Historia de la lengua española y del archivo del Romancero español, en su calidad de fondos documentales de interés nacional puestos bajo la directa protección del Ministerio de Instrucción Pública. "Mi querido Don Ramón: Ya sabrá Vd. por Onís noticias mías, y ahora voy a dárselas directamente. Empiezo a levantar cabeza, después de una temporada de inquietudes de toda clase. Aunque Ramón Menéndez Pidal no viera, con la nitidez que Américo Castro, que habían perdido, sin remedio posible, el amor de la "novia" llamada España, las noticias que le llegaban de Segovia le alertaban de que en la zona "nacional" no se le veía, ni mucho menos, con buenos ojos. Su yerno Miguel Catalán así se lo explicaba: "Ya te dijimos que Sangro[niz] había contestado, al fin, a mi carta (...). Como no sabemos cuál es el punto difícil que hay que vencer, no sabemos atacarlo (...). Mi opinión es que existe una cierta desconfianza en algún sector respecto al padre de Kim [= Ramón Menéndez Pidal] y ésa no la ha logrado aún vencer y está tratando de conseguirlo". Al finalizar el curso de Otoño de 1937 en Columbia University y fracasado el intento de reunirse con su familia en Nueva York, Ramón Menéndez Pidal se lamentaba en carta a Georges Cirot (30 de Enero de 1938)236 "Cada vez vamos viendo más claro que la duración de la guerra puede dilatarse muchísimo más de lo que al comienzo nos atrevíamos a imaginar. La destrucción del país será horrible. Sobre todo por esos bombardeos aéreos. Es desesperante no poder hacer nada. No puedo sentir otra satisfacción, y bien pobre es, que la de consumir los últimos años de la vida en servir a la cultura patria con aquello para lo que uno está preparado. Así trabajo febrilmente en adelantar una breve historia de la Lengua española. Privado de todos mis papeles preparatorios (30 años de trabajo que me han desaparecido) rehago como puedo las lecturas de autores y revistas hechas hace mucho y perdidas. Por fortuna las bibliotecas de aquí son muy buenas y dispongo de dos auxiliares que me facilitan el trabajo". De resultas, estaba dispuesto a enseñar en Columbia University el curso de Primavera, hasta fines de Mayo237. No obstante, aunque ya su amigo Cirot, jubilado, carecía de autoridad para asegurarle una invitación en Burdeos238, le insinúa en aquella carta que intente buscarle allá una posición para el curso 1938-39239, ya que "A pesar de lo bien que aquí se siente uno acogido, yo siempre echo de menos a ese Burdeos. Primero por la fraternal amistad de Vd. y el trato de los profesores amigos, que no disfruto con los de aquí, pues ni son conocidos antiguos, ni hablo nada de inglés; en segundo lugar por la cercanía de España, y tercero porque Francia para un español es siempre el país preferido". Y, de acuerdo con esa valoración, tomó la firme decisión de dejar la Columbia University y, tan pronto como terminara el curso de Primavera, trasladarse a París y continuar allí la redacción de su Manual de Historia de la Lengua Española. Le parecía, por otra parte, que la ida a Europa podría facilitar el cumplimiento del soñado deseo de reencontrarse con su familia y de regresar, si llegaba la ocasión, a su país240. "Asín me escribe cartas muy cariñosas, aquí están esperando tu llegada para que ocupes tu cargo en la Academia241. / Todas las tardes, desde este cuarto, se oye cantar al corro a los niños y oigo muchas veces Las tres cautivas y Don Bueso y otros muchos romances y romancillos. En plena batalla de Teruel, en medio de un cañoneo monstruoso, te recogí un fragmento de La misa de amor recitado por un herrero de una aldea gallega242. Verás la de cosas que tienes que publicar a tu llegada, porque aquí estamos fraguando una conspiración con los de Falange para hacerte publicar la Historia de España y otras muchas cosas de interés nacional". Pero, los residentes en Segovia, trataban de ponerle en guardia respecto a peligros que veían muy posibles. Aparte de contarle las acusaciones que contra él vertía el hijo de Ramiro de Maeztu243, le advertían directamente contra los consejos de Gonzalo: "Kim [= Gonzalo Menéndez Pidal] estuvo un par de días en Burgos con su señora (...). Decían habían escrito a su padre [= Ramón Menéndez Pidal] que viniese con ellos, pero no quieren pararse a aquilatar los pros y los contras. Tienen que asegurarle antes una vida tranquila y comprometerse a no proporcionarle ningún disgusto, por leve que sea, pues tiene ya una edad que no es para exponerse a los vaivenes de los jovencitos, como por ejemplo el sobrino de María [de Maeztu]" (Jimena Menéndez Pidal, 24-III-1938). Aunque retirados en un rincón de la España Nacional, los "segovianos" percibían correctamente el ambiente cargado de rencores hacia la Junta para Ampliación de Estudios y el Centro de Estudios Históricos dominante entre los que con "espíritu tradicional y católico" construían "la nueva España, que es la España eterna; el Estado totalitario e imperial"244. "El (9 tachado) febrero 10 Viernes, me estuvo a ver Sert, 1a vez que hablaba yo con él de sus negociaciones. Me dijo que los custodios eran los directores de varios Museos y que se entregarían al Secretario de la Sociedad de Naciones, como particular, no como Secretario (cosa difícil de comprender)". "Domingo 12 de febrero. Por teléfono, me dice Sert que va a Burgos llamado por Jordana248. Que, sin él enterarse o sin poder evitarlo, las cajas habían salido ya en tren para Ginebra; que el representante de Franco allá, Barcia249, podía hacer embargo de ellas. Me pareció que eso sería una solución para esperar y dar lugar a que en Burgos decidieran. Le dije que me parecía lo único que se podía hacer. Telegrafiará a Barcenas para que impidiera entrega a Sociedad Naciones y depositase el tesoro en el museo municipal (el Municipio siempre fue franquista, me dice Sert) y esperar órdenes de Burgos. Nada acerca de estas gestiones comunicó Ramón Menéndez Pidal a su familia251. Debido a ello, tras producirse la conquista de Barcelona, iniciaron también, por su parte, gestiones para conseguir localizar los materiales. A primeros de Marzo, Miguel Catalán, aprovechando un viaje a Santander, decidió acercarse a Vitoria a visitar a Javier Lasso de la Vega, llevando "una nota del historial del Romancero y demás papeles"252. Desde Vitoria, el propio Miguel informaba a su suegro el 6 de Marzo de 1939: "Me vine a Vitoria a dar las gracias (...) en especial a Javier (...). A la vez traía el darles una nota del Romancero para ver si, a la entrada en Valencia, pudieran encontrarlo, y para el Zarzal. Javier y Campillo253 me prometieron ocuparse con verdadero interés. Pero resultó que vi a Muguruza254 y me dijo que habían encontrado en el Castillo de Perelada, en Bar[celo]na, unos cajones cerrados que deben contener lo robado y que los tiene su hermano José-María (Comisario de la Zona de Levante del Servicio de Defensa y Recuperación del Patrimonio Nacional - Universidad de Barcelona). He hablado con el que los ha encontrado, Sr. Chamorro, y dice que están cerrados y por eso no se sabe, pero que con ellos estaban las Meninas, que a última hora las llevaron a Ginebra", y le aconsejaba que hiciera gestiones personales, aunque él, por su parte, pensaba proseguir el asunto a través del "Comisario de Levante". "Mi distinguido amigo: Su hermano Pedro y el Alférez Chamorro me informan que una caja que contiene trabajos de Don Ramón Menéndez Pidal ha sido hallada en el Castillo de Perelada. y, asimismo, al Rector de la Universidad de Barcelona, don Emilio Jimeno: "Mi querido amigo y compañero: Me dan noticia aquí de que las grandes Obras de mi suegro, el Romancero y la Historia de la Lengua, robadas por los rojos del sótano de la Embajada de Méjico, donde los había depositado al huir de Madrid, parece que han aparecido en Barcelona en el Castillo de Perelada, pues han encontrado unas cajas con membretes que dice: Trabajos de Don Ramón Menéndez Pidal. La noticia del hallazgo de las cajas en Peralada no sorprendió a Menéndez Pidal tanto como sus familiares pensaban: "Respecto a los papeles míos del Romancero, según la carta de Miguel, parece que están en el castillo de Peralada y que no se los llevaron a Ginebra. Sabía yo que estaban con las Meninas, y encargué a Sert que mirase entre los cajones de Ginebra. Más vale no los hayan llevado allá. Escribo a Lasso de la Vega y a Muguruza para informarles de las condiciones en que creo yo que deben estar las cajas.- Recobraré, al parecer lo que me quitaron ¿pero todo? y cómo estará? desordenado todo y hecho un desbarajuste que necesitaré un año para volverlo a ordenar. Pero del mal, el menos" (10-III-1939). Al siguiente día (el 11 de Marzo), Menéndez Pidal escribió, efectivamente, a través de Lasso de la Vega, al Comisario General del Servicio de Defensa de Patrimonio Artístico Nacional, Pedro Muguruza, a Vitoria255. No obstante, su reacción ante el previsible fin inmediato de la Guerra Civil y la perspectiva de recobrar sus "treinta ó cuarenta años de trabajo" que daba por perdidos fue, más bien, de enorme cansancio vital. El hallazgo de sus papeles venía súbitamente a vaciar de todo sentido su apasionado esfuerzo en Nueva York y París por reconstruir el trabajo del que se creía injustamente desposeído. Tras llevar casi tres años reandando un camino ya recorrido sentía la pereza de tener que volverlo a andar por tercera vez: "Queridos segovianos, que ibais a ser santanderinos256 y seréis madrileños: pronto lo seréis y lo seremos257. Con esta idea se ha introducido desorden en mi vida de trabajo. Quiero. acabar cosas sueltas y tengo interrumpida la historia de la lengua. Además pienso que, si recobro mis trabajos, como parece muy probable, mejor espero a tenerlos a mi disposición", escribía el 14 de Marzo; y el 18 comentaba: "Mucho me alegro de las buenas noticias de San Rafael. A ver si las del Zarzal son semejantes. Pesos atómicos [= ?] me habló de ruinas, pero debe ser noticia falsa (...). Está uno tan insensibilizado para las cosas personales que, si fuese verdad la ruina, no me importaba. Lo mismo pensaba de mis papeles. Por fortuna parece que existen y que se recobrarán. En qué estado se encontrarán! (...). Nada me habló Gonza[lo] de sus proyectos con Jacinto [Alcántara] 258 respecto al P. Dekim [= Ramón Menéndez Pidal]259. Sin duda ninguna debe aplazar su viaje hasta Madrid". Quizá esta sensación de profundo cansancio vital al ver acercarse el deseado fin de la Guerra Civil que por estos días dejan ver las cartas familiares de Ramón Menéndez Pidal pueda entenderse mejor acudiendo a la correspondencia cruzada con Amado Alonso en la Argentina. Don Amado le escribía a París el 8 de Marzo de 1939: "La guerra se acaba, quizá ya esté acabada cuando usted reciba esta carta. ¿Qué será de Navarro Tomás? Si no consigue salir, lo llevarán a un campo de concentración o lo fusilarán. Dámaso podrá quedar tranquilo. No sé de Iglesias, Lapesa y demás jóvenes. Pero Américo, Montesinos, Onís, Salinas y yo no podremos nunca más ni volver a España ni escribir para España (¿Qué será de Gili Gaya?) ¡Qué cataclismo! La RFE, como todo lo de la Junta, que cuenta con el odio explícito de los vencedores (¡Pedro Sainz Rodríguez!) no podrá seguir publicándose. Primero porque la prohibirán, y segundo porque, si no la prohiben, nos prohibirán a los que la podríamos seguir haciendo. Pienso, Don Ramón, en que bien podría, objetivamente hablando, salvarse la RFE publicándola fuera: Buenos Aires-Nueva York. Desde luego nada de dar a su publicación ninguna significación antisituacional. Sólo seguir nuestra labor científica (...). Espero en mi alma que no sea (o fuere) ningún peligro para usted seguir siendo su director. Digo, suponiendo que pronto volverá usted a su casa de Chamartín"; y el 18 de ese mismo mes de Marzo, desde París, Ramón Menéndez Pidal pretendía hallar razones para sobremontar el probable incierto futuro: "Su carta del 8 me apena por mostrar más vehemencia en mirar las cosas de la que conviene para la objetividad con la que V. se propone tratarlas. Entretanto, en Segovia, seguían en conmoción, como resultado de sus propias gestiones "Hace 4 días —escribía a su padre Jimena el 18 de Marzo— se recibió un telegrama oficial del comisario de Levante de recuperación diciéndole a Miguel que puede ir a identificar el cajón que hay a tu nombre. Lo que hacía falta era ver si lo podía traer. Como no tenemos idea del tamaño no se sabe calcular si estarán todos los trabajos o será una parte. Miguel ha pedido pasaporte para Barcelona, por si conviene ir a recuperarlos ¿Has escrito tú al hermano de Muguruza?", y María Goyri se extrañaba (19-III-1939) de la indiferencia que manifestaba su marido: "Recibida tu carta del 10. Parece que no te ha emocionado mucho el hallazgo de los papeles. Miguel todavía no ha podido todavía ir a Barcelona (...). Comprendo que estés ya muy cansado, y lo mejor es que vuelvas a casita, a descansar, y quizá tomarte un descanso absoluto antes de recobrar tu despacho". Las noticias que de sus materiales de trabajo llegaban a Menéndez Pidal por otros conductos eran diferentes. El 24 de Marzo comentaba: "Al entrar en el Hotel me encuentro la tarjeta de Jimena del Sábado 18 que me trae la confirmación de la carta de Miguel, por el telegrama oficial que recibió Miguel para identificar el cajón que hay a mi nombre. Esto me trae una pequeña confusión pues esta mañana mismo me telefoneó Marañón para leerme otro telegrama de Sert (que está haciendo el inventario de lo de Ginebra) en donde le decía que había 700 cuadros y las cajas de mis papeles. La explicación debe ser que una caja se quedó en el castillo de Peralada y otra se la llevaron a Ginebra". Sin datos para poder saber "lo que estará en Peralada y lo que estará en Ginebra", don Ramón hacía memoria de lo dejado en la Embajada de Méjico en 1936: "El total eran los 5 ó 6 ficheros grandes del Romancero, de acero (la abuela se acordará cuántos eran los que llevamos a la embajada) con carpetas de cartulina verde, grandes, en 4°, llenas con las versiones de los romances, apuntes sobre cada romance y fotocopias negras con letras blancas. Luego los ficheros grandes de madera, no recuerdo cuántos eran, con carpetas verdes como los anteriores. Después los 6 cajones divididos a lo largo, de nogal, del mueble que tenía en medio del despachito, es decir, 6 cajones dobles, con 12 compartimentos por lo tanto, de papeletas chicas, octavillas. Después 18 (o más?) cajones de roble con papeletas octavillas también. Además varios atados de cuartillas rayadas agrupadas en carpetas de papel pajizo, que contienen Historia de la epopeya española, escrita ya para la imprenta. Esto es de lo que me acuerdo. Habrá algo más"260. El día 25, Miguel se puso en camino, vía Pamplona y Zaragoza, hacia Cataluña, según le comunicaba Jimena Menéndez Pidal a su padre unos días después (31-III-1939): "Miguel se fue el Domingo a Barcelona, con tan mala oportunidad que dudo haya podido hacer nada, pues todo el mundo anda corriendo de un lado para otro como si se hubiera vuelto loco. Todo el mundo quiere meterse en Madrid el primero". Desde París, su padre comentaba el 28 de Marzo: "Por las noticias de esta mañana veo que (...) «Madrid a capitulé». Podéis suponer la ansiedad con que espero las noticias de la noche", y el 29 insistía en su desgana a enfrentarse con el futuro: "Está uno tan indiferente además a todo lo personal que esta duda de si la casa [en el olivar de Zarzal 23] está arruinada o no, no me conmueve". La contestación a Menéndez Pidal de Pedro Muguruza, escrita el 23 de Marzo y llegada en esa ocasión, nada nuevo añadía sobre el caso, sino que el Gobierno se encargaría de la custodia y eventual entrega de "lo recuperado" 261 "Queridos Todos: Desde la carta que eché en Lérida no había vuelto a escribir pensando siempre en volver más deprisa que la carta, pero como no es así, me decido a enviar ésta. Seguiré mi relato en el sitio interrumpido: a las 6 de la mañana estaba yo dispuesto a montar en algún autobús; pero, inútil; intenté parar algún coche o camioneta y, también, inútil. Entonces, helado de frío, monté en un tren, logrando entrar por la ventanilla. Yo creí que había hecho una heroicidad al entrar así, pero cuál no sería mi asombro cuando vi que en todo el trayecto hasta las señoras usaban las ventanillas en lugar de puertas. Salimos a las 7½ de la mañana y llegamos a las 7 noche. Creo que ya está bien. No pude comer más que 1 bocadillo que llevaba, ni moverme del pedacito de pasillo central que pisaba. Al llegar esta carta a Segovia, Jimena Menéndez Pidal escribió en el verso de la última hoja: "Acabamos de recibir esta carta que te mandamos para que sepas lo que hay que buscar en Ginebra como complemento de lo encontrado. y la remitió a París. Su padre la recibió el 5 de Abril. "Querido abuelo. Ya voy de regreso para casa, después de muchas gestiones tras de las cosas robadas. He podido encontrar un cajón que se había depositado (bajo la custodia del Servicio de Recuperación Artística que dirige D. Pedro Muguruza) en el Palacio Nacional en Barcelona. Este cajón contiene todo lo que tenía el archivo metálico de romances y originales de trabajos; además, un cajón doble n° 4 con fichas de la Historia de la Lengua y, luego, un cajón de madera con romances de cautivos, otro de cartón rojo con carpetas verdes desde 1109 a 1282; un paquete del dialecto leonés por Lorenzo Rodríguez excursión de 1932 y, por último, una caja de madera con aromática (sic). Esto es todo. Para buscar lo que faltaba fui a Gerona, Figueras y, andando, al Castillo de Perelada y allí no hay nada. Es posible que se encuentre aún en los sótanos del Castillo de Figueras, pues falta mucho por registrar o quizás en algunos otros depósitos. Sobre esta carta, Ramón Menéndez Pidal anotó una "Noticia" transmitida por T. Pérez Rubís a Santullano: "En Ginebra hay 5 cajas que en el inventario de entrega llevan indicación de ser «Documentación del Centro de Estudios Históricos relativa a D. Ramón Menéndez Pidal», núms. D-142, D-143, D-144, D-145 y D-146. Además D-141 con el «Archivo de la Palabra»". Noticia que comunicó a sus familiares de Segovia el 14 de Abril. "Haré gestiones para la devolución de las 5 cajas que hay en Ginebra con mi nombre; mañana voy a almorzar a Saint-Cloud, donde va también el Embajador [José Félix de Lequerica] y espero me dirá algo, pues ya es tiempo de que haya recibido contestación de Suiza y de Burgos"264. Pero el 21 nada había logrado: "Estoy aburrido, como podéis suponer, esperando noticias de Ginebra. En la embajada encargaron a Sert el envío de mis cinco cajas y me dicen que vendrán enseguida, pero yo creo que no será así. Les di el número de las cajas en el catálogo de entrega, para facilitar todo, pero creo que no es bueno el procedimiento seguido". Una papeleta de Menéndez Pidal nos informa sobre la marcha del asunto unos días después: "Mamblas me telefonea, Sábado 29 abr[il] de vuelta de Ginebra, que en la 1a semana de Abril [sic, habrá que leer Mayo] saldrán, lo que no son 120 cuadros q[ue] se expondrán en Ginebra265, todas las demás cajas para Irún. Irá con ellas Bejarano, que me vendrá a ver el martes 2 de Abril [léase, Mayo].- Serán entregadas a Muguruza. Sin embargo, el nuevo Embajador de España en París, Lequerica, hizo saber a Menéndez Pidal lo siguiente: "Con relación a nuestra conversación sobre el particular, tengo el gusto de manifestarle, que según me comunica el Señor Ministro de España en Berna, hubiera tenido gran agrado en complacer á Vd. en su deseo de retirar algunos objetos de su propiedad, de entre los que se encuentran actualmente en Ginebra, pero según me manifiesta dicho Señor, ello es completamente imposible, primero por las instrucciones terminantes que le han sido dadas por nuestro Gobierno de restituir á España la totalidad de los objetos que se hallan en Ginebra, y segundo porque en la actualidad está ya todo preparado para el viaje en condiciones que harían muy difícil poder encontrar las cajas". De acuerdo con esta decisión gubernativa, "Miércoles 3 mayo me ve Vejarano: que el sábado 6 salen de Ginebra las cajas para Madrid. Van él y Muguruza con ellas a España. Estaba acostándome a las 9 ½ y al anunciarme la visita a escape me revisto y bajo a verlo; ya hay noticia segura. Noticias que comunicaba a Segovia el 4 de Mayo, añadiendo: "Como nada sé de Gonzalo, más quisiera se ocupara de ellas Miguel, ya que tan bueno fue en su aventura barcelonesa. Que telefonee a Muguruza para que, cuando el gobierno le autorice la devolución, pueda recogerlas llevándolas a Chamartín". Por su parte, el 3 de Junio de 1939, "Año de la Victoria", El Comisario General del Servicio de Defensa del Patrimonio Nacional, Pedro Muguruza, comunicaba a Miguel Catalán268: "Llegaron los cajones de Ginebra y se hallan en la Biblioteca Nacional, bajo el personal cuidado del Sr. Artigas". Por el momento no fueron devueltos. Sobre esta carta Menéndez Pidal anotaría después de su regreso a España: "Están en el Centro [de] E[studios] Históricos, julio 1939". Al fin, el 23 de Julio de 1939, "Año de la Victoria", Ramón Menéndez Pidal, a los 7 días de haber cruzado la frontera por Irún, acudió a prestar el siguiente juramento: "Juro por Dios y por mi honor que son de mi propiedad los papeles de estudio y trabajos científicos de que se incautó el Gobierno de Valencia en 1937, contenidos en cinco cajas recuperadas en Ginebra, más otra hallada en Peralada y trasladada después al Palacio Nacional de Barcelona. Las cinco cajas llevaban en el inventario de entrega del Tesoro artístico de Suiza los números D-142 a D-146, según me informaron en abril pasado el vizconde de Mamblas y el señor Bejarano. La caja de Barcelona mide 57-77-112 y fue reconocida en mi nombre, a fines de marzo del presente año, en el Palacio Nacional por don Miguel Catalán a invitación del comisario de Recuperación don José María Muguruza", y firmaba el siguiente documento (fechado en Madrid, 31 de Julio de 1939. Año de la Victoria): "En el día de hoy se entregan a D. Ramón Menéndez Pidal cinco cajas (n° 2 a 6) que contienen ficheros y papeles de su propiedad". Sobre él consta la orden: "Entregúese. Vicente Navarro Reverter (firma y rúbrica)". El Archivo volvía en esa fecha a la Cuesta del Zarzal 23, en Chamartín de la Rosa. "Una rectificación (...) quisiera hacer sobre una inexactitud importante, debida sin duda a lo bilingüe o trilingüe de nuestra conversación tan agradable. No pude decir que mi casa de Madrid había sido saqueada por bandidos ningunos, pues la encontré en perfecto estado de conservación a pesar de los tres años de guerra y abandono; no dejé en ella más que a los porteros, y ni las ramas de los árboles habían sido cortadas, a pesar de los fríos inviernos. Mis papeles de trabajo no fueron sacados de mi casa, sino de un edificio extranjero donde yo los había depositado y aparecieron efectivamente en Ginebra, cuidadosamente embalados. Mucho agradeceré a usted se sirva hacer constar en la revista esta rectificación". Diego Catalán: "El archivo del Romancero, patrimonio de la humanidad. Historia documentada de un siglo de historia" (2001) NOTAS 180 Nada más recibir, el 9 de Setiembre, la carta del 22 de Agosto de Menéndez Pidal. 181 "Recibí su carta del 22 de Agosto, a la que no he contestado hasta hoy en espera de poderle dar datos concretos sobre sus ficheros de material científico". 182 "No había encargado la caja o cajas porque V. me decía en su carta anterior, la del 5 de julio, que el traslado sólo se hiciera en el caso de no poder seguir los ficheros en la Embajada de Méjico, y, como le indiqué, aguardaba la respuesta del Embajador, que tenía que recibir aclaraciones a un cable que estaba confuso. Todavía no me ha contestado". 183 Según Pérez Villanueva (1991), p. 368. 184 Gestión a la que en el oficio de la Secretaría de Relaciones se hace expresa referencia. 185 Cita entrecomillada, desde "Sírvase" hasta "cerradas". 186 Conozco este oficio por la copia que el Embajador A. Gravioto remitió a Chacón y Calvo del Oficio de la Secretaría (núm. 311853). 187 En la suya, Chacón le comentaba: "Ahora sus papeles seguirán los rumbos del gobierno de Valencia. Están bajo la custodia de Navarro que hará seguramente que puedan llegar a sus manos con todas las posibles garantías". Chacón le comentaba: "Nos han devuelto de Segovia los paquetes impresos que mandamos a la dirección del Sr. Catalán: mala táctica esta de prohibir la circulación de toda clase de publicaciones en la zona nacionalista. En cambio, nuestras relaciones con Valencia son absolutamente normales" y le ponderaba la labor de Navarro y la Sección de Estudios Clásicos del Centro. 188 Carta publicada por Pérez Villanueva (1991), pp. 368-369. 189 José E Montesinos había abandonado Valencia e ido a los Estados Unidos con el cargo de Agregado Cultural de la Embajada del gobierno de la República Española. La "Chronique" del Bulletin Hispanique, XL (1938),p. 122, daba la noticia, transmitida por carta de H. Serís de 31 de Enero de 1938. 190 Ignacio Bolívar, Presidente de la Junta para Ampliación de Estudios desde la muerte de Cajal. 191 Debido a un error (según les aclaraba a sus familiares el 5-X-37), pues él la franqueó para que fuera en un vapor. 192 "Volvió satisfecho de allí, pues encontró ambiente acogedor, organización facilitona; no como en el viaje anterior", Jimena Menéndez Pidal, 30-IX-1937. En esa misma carta Miguel Catalán daba cuenta a su suegro de todas las gestiones que hasta entonces llevaba hechas. 193 Véase en la n. 198 el final del Telegrama Postal secreto que cito a continuación, en ese final el Coronel Jefe del Estado Mayor de Segovia resume los datos aportados por el S.I.M. 194 Según hacía constar el "Informe" que el policía de Segovia núm. 1285 (César Zubiaur Pons) envió el 7 de Setiembre de 1937 (que dice reproducir otro del 13 de Julio de 1937) al Servicio de Información Militar de la Junta Militar o de Defensa Nacional de Burgos: "Gonzalo Menéndez Pidal al ser evacuado en Madrid, con el fin de hacerlo juntamente con su actual esposa, los casó Lister y dicen formalizaron posteriormente su unión en Francia. Se incorporó al Regimiento de Transmisiones, siendo destinado a un camión radio. Ha estado en el Frente de Vizcaya y hace poco pasó al de Palencia. No se sabe si continúa allí o ha bajado al de Madrid"; datos ampliados en otro informe remitido el 12 de Setiembre de 1937 del policía, también de Segovia, 1218 (el inspector Francisco Borreguero Gallego) con igual destino (y que dice reproducir otro del 17 de Julio de 1937): "en el mes de abril de 1937 llegó a esta capital la señora de Menéndez Pidal con su hijo D. Gonzalo Menéndez Pidal, incorporándose éste inmediatamente a cumplir el Servicio Militar, siendo destinado al Regimiento de Transmisiones y en la actualidad se encuentra en el Frente del Norte, por cuya causa no se ha podido observar sus actividades políticas". Finalmente, el Coronel Jefe del Estado Mayor de Segovia reunía ahora la siguiente información: "GONZALO MENÉNDEZ PIDAL GOYRI.- El día 18 se encontraba en Madrid haciendo oposiciones que quedaron suspendidas. Entonces fue incorporado a la Biblioteca Nacional en la Sección de catalogación de Bellas Artes, asimismo prestó servicio en los laboratorios de Madrid Film, evitando por este medio el tener que afiliarse a ninguna organización política ni sindical. -En la segunda quincena de Octubre tuvo que refugiarse en la Embajada de Méjico, en donde permaneció hasta la segunda quincena de Diciembre que pudo conseguir pasaporte con sus padres con los que creyó poder salir de Alicante, donde sin embargo hubo de permanecer varios días hasta que por una unidad de la Escuadra inglesa fue trasladado a Marsella. / De Marsella pasó a Burdeos, donde empezó a gestionar su entrada para incorporarse al Ejército. Las gestiones las llevó a cabo satisfactoriamente el aviador Don Carmelo de las Morenas, cerca del Secretario General del Estado, Don Nicolás Franco.- Por otra parte también las realizó el Comandante de Estado Mayor de la División de Burgos, Don Ángel León.- / Con los pases que este último le envió se trasladó de Burdeos a Segovia.- El último día de estancia en Madrid contrajo matrimonio con Doña Elisa Bernis, la cual le ha acompañado en su viaje, celebrando su matrimonio canónico en Burdeos.- (siguen dos lineas y media de puntos suspensivos). / Además de su esposa le acompaña su madre Doña María Goyvi.- Es soldado del reemplazo de 1932 y está destinado en el Regimiento de Transmisiones, cuya Plana Mayor se encuentra en Segovia". 195 Puedo asegurar que este detalle es falso. Recuerdo cómo mis padres censuraban a algunos republicanos amigos, refugiados en Segovia, por vestir "camisas" de las milicias participantes en el "Movimiento nacional". El ambiente circundante ni siquiera logró que mis padres y yo asistiéramos a misa o mi madre adquiriera un velo (habían dejado de ser católicos practicantes algunos años atrás). 196 A continuación se incluían datos adicionales acerca de esos planes de viaje: "Ha recibido tres giros de a cien dólares cada uno, remitidos de America y por mediación del Banco Hispano-Americano de Segovia.- Estas sumas, es posible correspondan al importe de los pasajes a tal lugar. Coincidiendo con estas gestiones, se sabe que un Ministro de Relaciones Exteriores de aquel Continente las realiza con igual propósito y a ruego del Sr. Menéndez Pidal", así como respecto a Elisa Bernis: "La señora de Don Gonzalo Menéndez Pidal, Doña Elisa Bernis ha marchado en 20 del último a Fuenterrabía, para unirse a su madre y hermana que han llegado ayer, evacuadas de Madrid.- Piensan fijar su residencia en Salamanca". 197 A continuación se argumenta con un ejemplo lo importante que era militarmente la información que Catalán reunía: "En la noche del 29 de Septiembre último se penetró clandestinamente en la susodicha Oficina y estudiado con detenimiento la documentación diversa y múltiple que tiene se vieron oficios de Jefes de Cuerpo, otros de Jefes de Centros y dependencias, noticias de diferentes Hospitales, escritos de Unidades diversas y, en suma, toda una Oficina de Información, con detalle del Movimiento diario de tropa, y no se precisa puntualizar los efectivos, por que es de conocimiento vulgar el saber casi con exactitud el número de hombres que el Reglamento preceptúa para cada Unidad Orgánica y armamentos que tienen asignados. A este respecto se cita el contenido de uno de tantos escritos informativos: (Se dice literalmente) «Al efecto hemos de manifestarle que los Regimientos y Milicias que radican en esta Plaza son: Batallón Montaña n° 8, América 23, Grupo Mixto de Zapadores-Minadores, Requetés y Falange.- De la misma forma rogamos a Vd. se sirva indicarnos los de esa Región.» (Esta carta está fechada en 19 de Abril en Pamplona)". 198 Seguidamente se incorpora la ficha política de la familia con las precisiones derivadas de la denuncia de Suñer: 199 Para más detalles remito a D. Catalán, La Historia y la Memoria (obra citada en la n. 177). Allí explico cómo Miguel Catalán sobrevivió tras aquella acusación. 200 El segundo Telegrama Postal, dirigido al Generalísimo, S.I.M. de Burgos y Ejército del Centro, estimaba "No es aún llegado el momento de proceder a adoptar ninguna medida por no tenerse pruebas suficientes de su culpabilidad" y se dejaba en suspenso esa "medida" hasta realizar "nuevas gestiones y averiguaciones". 201 Jimena escribía esos días a su padre: "Seguimos sin poderte dar ninguna nueva acerca del proyectado viaje. Quedaron en avisar a Miguel cuando Sangró[niz] llegase a Salamanca y nadie le avisa y el tiempo pasa y no se resuelve nada" (6-X-1937); "Miguel se ha vuelto a ir hoy a Salamanca sin saber si Sangro[niz] está allí, pero a ver si esperando allí le coge a tiempo o si se informa del asunto aunque él no esté" (13-X-1937). 202 El día anterior (18-X-1937), continuando la carta familiar, le explicaba: "Mañana vuelve a irse Miguel con los retratos para los pasaportes. Veremos si los trámites no le llevan mucho tiempo. Yo estoy ya deseando de verme al fin del viaje, por más que todo se arregla gracias a Dios mejor que nunca pudiera esperar". 203 No sabemos con qué objeto anotó Menéndez Pidal estos conceptos. Su conexión con el momento al cual lo referimos se subraya por haber tachado dos comienzos del escrito anteriores al que quedó: "parece que el Sr. Roces no sabe lo que es", "Sabrá Roces lo que es trabajo". Sospecho que pensó escribir en estos términos a Navarro Tomás. 204 Desde "busca" a "conveniencia", interlineado. 205 Antes escribió y tachó "No creo". 206 A continuación escribió y tachó "los poderes públicos". 207 Substituye a "el", tachado. 208 primero había escrito: "Yo por mi parte lo ejercía por afecto" y lo tachó. 209 Según borrador que Menéndez Pidal adjuntó a la carta de Ríos. 210 Carta publicada por Pérez Villanueva (1991), p. 369. 211 "Parece que Miguel tiene todo allanado para él, pero ahora es la familia del abuelo de Arnaldo [=Ramón Menéndez Pidal] la que tiene que aclarar unas cosas, claro que como Sangro[niz] lo ha cogido por su cuenta todo se resolverá", Jimena Menéndez Pidal, 27-X-1937. 212 "Todavía estamos en las mismas. Sang[róniz] ha dicho que tomaba el asunto por su cuenta (...). Miguel bien se ha movido durante mes y medio sin lograr ver a Sang[róniz]" (María Goyri); "De Gonzalo hace días no tenemos carta (...). La foto de su boda es lo que nos trae ahora a mal traer" (Jimena). "Todo está preparado para empezar a trabajar, salvo ese pequeño detalle, surgido a última hora, de la foto" (Miguel), 2-XI-1937. Pero la foto y el reportaje del periódico "Milicia popular" que se publicó en el Madrid "revolucionario" en Diciembre de 1936 (cfr. atrás, n. 16) circulaban, sin duda, en Burgos y Salamanca en Noviembre de 1937 acompañados de sustanciosos comentarios como los que en Mayo de 1939 haría en un semanario Jorge Vigón (cfr. adelante, cap. VI, § 1). 213 En post data del día 8 María añadió: "Estamos a tan larga fecha que pierde actualidad todo lo que se dice. No creo que te dejase de enviar la carta de Asín, sobre todo que sabes lo esencial de ella que es el ofrecimiento de Sangróniz de irte a esperar a la frontera con su coche. Respecto de las cartas tuyas a Garrigues y Sangróniz no sé a qué pueda deberse la falta de contestación. Ellos tienen conocimiento de la carta perdida. Cárdenas [representante del Gobierno de Franco en Estados Unidos] será el que sepa el asunto". 214 Ramón Menéndez Pidal, creyendo inminente el viaje, dejó de escribir a su familia después del 29 de Octubre; el 18 de Noviembre, impaciente, les puso un cable. 215 Al siguiente, 18-XI-1937, María esquivaba la censura familiar ("te estoy escribiendo después de las 12 y voy a echar ésta mañana sin esperar a nadie, porque las cartas colectivas son una calamidad, pues lo que escribe uno le parece mal al otro, y viene un tercero y anula lo de los anteriores, y se acaba por no echar la carta o por dejarla más seca que un esparto") y era mucho más clara: "a nosotros no nos pasa nada, todos seguimos buenos (...). Eres feliz trabajando (...) compárate con el padre de Arnau [= Miguel Catalán] que ahora sus diarias ocupaciones están muy reducidas y cuando quiere poner en marcha su labor se encuentra con la imposibilidad de trabajar (...). Tu carta famosa a Sangro [niz] no acabamos de entender claramente si la recibió, pues no sabe M[iguel] si aludió a ella o a la primera; lo que desea es que vengas (...). Menos mal que no nos hemos quedado sin casa para este invierno (...); si no, habíamos hecho negocio redondo". 216 En la misma carta del 25 de Noviembre seguía diciendo: "Pero escribo sin tino, y no sé por qué me pongo tan pesimista pues tanto en el cable como en las cartas esperáis que el viaje se arregle (...)". 217 El 26-XI-1937 escribió únicamente a Miguel para comunicarle esta noticia con la esperanza renovada de que pudiera aceptar la invitación. 218 "Ayer recibimos contestación [de Sangróniz] diciendo que lamenta, por el momento, no poder dar contestación al contenido de mi carta porque ha evacuado una consulta al organismo competente y no le han respondido todavía. De modo que por ahora no sabemos nada en concreto. Y no nos queda aquí más recurso que se nos ocurra que esperar con paciencia" (Miguel Catalán a su suegro, 9-XII-1937). 219 En la misma carta del 9-XII-1937, Miguel continuaba: "Yo ahora, como te dije en las cartas anteriores, aprovecho bien el tiempo con los datos que tengo, pero se me acabará pronto el material si no me envía el Profesor Russell los datos que me tenía ofrecidos (...). Voy rehaciendo lentamente lo que perdí (...) ¿Podrías tú escribir a Russel explicándole? Pues para mí sería ahora un poco largo y difícil", y María Goyri: "Yo estoy dedicada a hacer punto, único entretenimiento para acortar las largas horas del invierno". Y el 10-XII-1937 Jimena Menéndez Pidal explicaba: "De nuestro viaje claro que no tenemos noticias francamente negativas pero más nos vale no hacernos ilusiones (...). Ahora hemos aprendido a despreciar todo lo que no sea el momento presente", y María Goyri remachaba: "La [carta] tuya nos ha aplanado más de lo que estábamos. No hay sino tener paciencia (...). Pensamos que todavía podemos considerarnos felices con sólo mirar alrededor". 220 Aquel mes de Noviembre, según Menéndez Pidal extractó en un apunte manuscrito, Amado Alonso, desde Buenos Aires, le trasmitía la noticia, de parte de Alfonso Reyes, que "si V. quiere dirigirse a Castillo Nájera, el embajador Mexicano en Washington, estará feliz de mediar para que le mande a N[ueva] Y[ork] sus papeles". 221 Según anotaciones de Menéndez Pidal. 222 En apuntes manuscritos relativos al asunto de los materiales depositados en la Embajada de Méjico. 223 A lápiz, figura a continuación lo siguiente: "Desde Julio siempre tuve a V. al corriente de todas mis gestiones y deseos (y que escribí a Méjico dando para mediador el nombre de V. como director de la Biblioteca] Nac[ional], organismo dependiente del Minist[erijo [de] I[nstrucción] P[ública])". 224 "Liberalismo y comunismo", en la "Revue de Pa-ris", 15-XII-1937, y en "La Nación" (Buenos Aires), 3-1-1938, ensayo destinado a mostrar que "las grandes fuerzas del mundo libran en España", "no una guerra civil, sino una lucha internacional y universal", en busca de una victoria "que será para todos", y que sólo hay en el mundo dos campos, el "comunista", de Rusia, y el "anticomunista", de Italia, Alemania, Portugal y el Japón. En esa contienda universal "cuya fase militar se juega en los campos de España", "los liberales españoles saben ya a qué atenerse", de tal modo que el 90% de los alumnos universitarios españoles liberales y socialistas (y aún muchos comunistas) se habría convertido al fascismo "por los días de las elecciones del Frente Popular", y "lucha como soldados voluntarios de las filas nacionalistas", "los del resto del mundo, todavía no"; como San Pablo, "los liberales del mundo oirán también un día el trueno y el rayo; caerán de su caballo blanco y cuando recobren la conciencia habrán aprendido de nuevo el camino de la verdad". 225 Aunque la prensa de los nacionalistas reprodujera, con satisfacción, las declaraciones de Gregorio Marañón en el exilio (y en 1938 las distribuyera, en separata, la "Oficina de Prensa y Propaganda de la Representación Española" en Buenos Aires, dependiente del Gobierno de Burgos), la verdadera reacción de los círculos gobernantes de Burgos era, sin duda, la que pone de manifiesto el libro publicado allí ese año por una figura tan representativa del nuevo régimen como Enrique Suñer, Presidente de la Comisión de Cultura y Enseñanza, Los intelectuales y la tragedia española, Burgos: Editorial Española, 1936. Suñer escribe el libro como reacción a la "conversión" de Marañón, cuyo pasado político rememora y comenta con frases como: "esta persona es la misma que ahora (enero 1937) viste a sus hijos en Francia con emblemas nacionales, para disimular su izquierdismo rabioso" (p. 65); "el hombre que así hablaba tiene ahora (25 de febrero de 1937) la desaprensión de manifestar en una entrevista celebrada con un redactor de Le Petit Parisién, las siguientes ideas: «He sido engañado. Me he equivocado (...)». No, ciertamente, no hay sincera enmienda en las mencionadas declaraciones. Sólo existe una hábil técnica para que la inocente mediocridad hispana, asistida e influenciada por los rojos disimulados e infiltrados, desgraciadamente, en territorio nacional, reaccione candidamente en favor del arrepentido ¡Al lazareto, al lazareto, doctor Marañón!". Aunque buena parte del libro, de corte autobiográfico, gire alrededor de Marañón, no deja de hacer hincapié en que su caso es llamativo, pero no único: "España sufre la más horrenda de las catástrofes de su Historia. Ríos de sangre corren por todos los ámbitos de la Península (...). Nuestro espíritu se rebela contra una posible impunidad de los despiadados causantes de nuestra tragedia. No es posible que la Providencia y los hombres dejen sin castigar tantos asesinatos, violaciones, crueldades, saqueos y destrucción (...). Es menester, con la más santa de las violencias, jurar ante nuestros muertos amados la ejecución de las sanciones merecidas ¿Quiénes son los máximos responsables de tantos dolores y de tantas desdichas? Para nosotros no cabe la duda: los principales responsables de esta inacabada serie de espeluznantes dramas son los que, desde hace años, se llaman a sí mismos, pedantescamente «intelectuales» (...). Deseo con estas páginas descorrer una parte del velo encubridor de los autores trágicos que nos han llevado al caos en que vive una gran parte de España: busco el señalarlos con el dedo, delatando con todo valor, duramente, sin eufemismos ni atenuaciones, sus turbias actividades y los planes de que se valieron (...). Ojalá sirvan estas páginas de lección para el futuro; que ellas permitan afirmar la absoluta necesidad en que estamos, si queremos vivir con honor, de eliminar de nuestro suelo patrio a los culpables (...). / Lo esencial es que el alma española (...) sepa también recoger en la memoria las figuras execrables de los agentes de nuestro daño, para que no queden olvidadas a la hora en que deba tener lugar una justicia tan implacable como el perjuicio que nos han causado" (en el prólogo dirigido "Al Lector"). A lo largo de su libro, Suñer señalaba con el dedo a los hombres de la Institución Libre de Enseñanza, de la Junta para Ampliación de Estudios y de la Residencia de Estudiantes como los verdaderos culpables de los ríos de sangre. 226 En la introducción a su ya citada conferencia (véase atrás, n. 5) sobre "Poesía árabe y poesía española" (28-11-1937), publicada en Revista Cubana, VII (1937), núms. 19-21, pp. 19-21. 227 Según carta de Ramón Menéndez Pidal a su familia residente en Segovia del 17 de Julio de 1937, "Al salir de La Habana tuve otro grave disgusto. Tuve la certeza de que mi carta a Garrigues, por una de tantas violaciones de la correspondencia, era conocida entre los amigos de Navarro [= Gobierno de Valencia]", y el 2 de Setiembre: "Me preguntáis por mi carta. Su extravío es tanto más chocante cuanto que salió de La Habana por conducto del representante oficial, al cual hice ver que usaban mala valija. No aciertan a explicarse el extravío". Por otra parte, en Segovia sus familiares habían recibido otro aviso del que daban noticia a Ramón Menéndez Pidal: "Ayer escribieron a Elis[a Bernis] sus hermanas [desde Madrid] y nos cuentan que ha llegado al pueblo del capicúa [= Valencia, residencia entonces de Tomás Navarro Tomás] una carta tuya que no les ha gustado nada, ellas dicen que les está bien empleado por leer lo que no es para ellos y a nosotros nos ha dejado llenos de curiosidad, sin saber a qué se refieren" (Jimena Menéndez Pidal, 11 de Julio de 1937), noticia que el 15 de Julio le explicarían así: "Nos han escrito la familia de Elis[a] de que una carta del abuelo de Arnal [= Ramón Menéndez Pidal], dirigida a una señora francesa la han cogido y mandado a los jefes del capicúa [= Gobierno de Valencia] pues juzgaban que en ella se hablaba muy mal de ellos ¿sabes tú algo? Pero parece que afortunadamente esos señores jefes no le dan importancia a la cosa". Llegadas a sus respectivos destinatarios las dos noticias cruzadas, María Goyri consideró identificables las dos cartas interceptadas por el Gobierno republicano: "Vaya con la cartita que fue a parar a los amigos de Navar[ro]; y decías que la enviaban por medio seguro ¿Qué medio fue? Debe de referirse al mismo asunto que te contábamos en cartas anteriores y al parecer no ha despertado gran indignación" (6-VIII-1937); mientras Ramón Menéndez Pidal no lo veía claro: "No sé de qué carta mía, enviada donde el capicúa [= Valencia], os puede hablar la familia de Elis[a]. Decirme si sabéis de dos cartas o una sola para que yo haga cabalas. La noticia que yo tuve por Saavedra (...) es que la carta enviada es la que yo escribí a Garri[gues]" (25-VIII-1937). 228 A su llegada a Nueva York, la mujer del Embajador de España le había ofrecido su casa: "Me escribe Gloria [Giner] que vaya con ellos. Contesto que tengo que estar en contacto inmediato con las bibliotecas. Sabe por Ángeles Gasset que Fernanda [Troyano, sobrina de Fernando de los Ríos, el marido de Gloria] está muy unida a Jimena. Le doy las noticias que sé, bien pocas". Al comenzar el curso en Columbia University, Ramón Menéndez Pidal veía con frecuencia a la hija del Embajador, pues se matriculó en su curso; pero explicó así a su hija Jimena la relación: "Mucho me alegro de que hayas contribuido a mejorar la suerte de Fernanda. Su prima, que estuvo cenando aquí en casa el otro día pues se ha apartado de sus padres para estar en una Residencia haciendo en Columbia su doctorado, me preguntó por ella y le di noticias" (28-IX-1937); "Ya transmití el recado a los del niño comilón [= los tíos de Fernanda Troyano]. No me trato con ellos, pero la niña es alumna de mi clase de los miércoles". 229 La publicación de la noticia en la prensa republicana me consta a través de una carta de Jimena Menéndez Pidal a su padre del 2-XII-1937 escrita con los códigos de camuflaje que ya conocemos: "Ramona [Menéndez Pidal, quien había pasado de la España Republicana a la Nacional recientemente] nos dijo que había visto un periódico de los amigos [= Gobierno de Valencia] del capicúa [= Tomás Navarro Tomás] que habías dado una conferencia en la casa de Italia". 230 Cfr., a este respecto, cómo juzgaba A. Castro la vocación imperial de Franco en la carta citada más abajo. 231 La conferencia tuvo una versión impresa que circuló en formas varias: "La idea imperial de Carlos V", en "La Prensa" (N. York), días 21, 22, 23, 25, 26, 27 y 28 de Octubre de 1937; y en Revista Cubana, X (1937), núms. 28-30, pp. 5-31; La idea imperial de Carlos V, La Habana: Secretaría de Educación, 1938. 232 En carta del 22 de Octubre, Ramón Menéndez Pidal contaba a su familia: "Voy a la Casa de las Españas a ver si tengo carta vuestra. Antesdeayer di allí la conferencia sobre Carlos V. Onís estuvo cariñosísimo en las palabras que dijo y [Ángel] del Río lo mismo, haciéndome sentir que estaba entre discípulos del Centro de Estudios Históricos, en una continuación del Centro". Y en Diciembre aclararía de nuevo a su hija: "Mi conferencia no se celebró en la casa de Italia, sino en la de las Españas. Fue la de Carlos V, que creo ya os hablé de ella. La van a imprimir aquí (23-XII-1937)". Lo que sí había sido cierto es que había estado dispuesto a irse a vivir a la casa de Italia, pero "los Onís parece quieren que siga viviendo con ellos. No pueden hacer más de lo que hacen". 233 M. Azaña, Obras completas, IV, México, 1968, p. 852. 234 Según apuntó sobre él, a lápiz, Menéndez Pidal. 235 Carta publicada por Pérez Villanueva (1991), p. 369. 236 Que cito por su borrador. 237 "Si los asuntos de mi familia u otra contingencia no lo exigen, yo continuaré aquí hasta fines de Mayo, en que se acaba el curso". 238 Cirot sólo le podía garantizar la buena disposición del rector Terracher (carta del 12-1-1939): "Je ne puis naturellement rien vous promettre, je n’en ai plus ni le droit ni le pouvoir" (carta 14-11-1938). 239 "En esta inseguridad ya comprendo que, en los meses que faltan, no deberé acudir a Vds. caso de un necesario acercamiento a mi familia; pero, si pudiera contar con algo para el curso 38-39, probablemente me iría ahí a terminar mi libro". 240 "Ya tengo casi agotado el trabajo en estas bibliotecas, de modo que, cuando acabe mi curso aquí a mediados de Mayo, me embarcaré para Francia a continuar mi trabajo en París y en Burdeos. Allí estaré en comunicación con gentes y cosas de España, que aquí se está demasiado lejos de todo y es desesperante la lentitud del correo" (25-II-1938). 241 El 11 de Marzo de 1938 Ramón Menéndez Pidal había recibido carta de Miguel Asín, quien le hacía saber: "Trato con Sangróniz para facilitar y apresurar su regreso, caso de que Vd. no pensase prolongar todavía su estancia en los Estados Unidos". 242 En el Archivo Menéndez Pidal del Romancero no he podido hallar copia de este fragmento. 243 El 21 de Marzo de 1938 María Goyri escribió a su marido advirtiéndole "El otro día llamó Ramona y nos contó que el P[adre] Getino les había escrito que el sobrino de María, la que se fue a B[uenos] A[ire]s y la esperaban ahí [= María de Maeztu] ha contado no sé qué patrañas del abuelo de Arnau [= Ramón Menéndez Pidal]. No creo que importe lo que invente una imaginación calenturienta como la suya, pero hay que estar atentos", y Jimena Menéndez Pidal reforzaba ese mensaje insistiendo: "Me llamó la prima [= Ramona Menéndez Pidal] por teléfono para contarme la historia del sobrino de la ex-directora [= María de Maeztu] (...). Parece que le echa la culpa del entorpecimiento del viaje; yo no creo que un peque así pueda tener arte ni parte decisiva, pero, si no es él, habrá sido otro «más mayor», contra el que los amigos no tuvieron fuerza; la «familia» está en ese plan, de que cualquier chico, por cualquier tontería, les haga cambiar de planes". 244 Según definición de Joaquín de Entrambasaguas, que en aquel año publicó su libro Pérdida de la Universidad española, Bilbao: Ediciones Libertad, Julio 1938, con el propósito de culpabilizar de la sangre vertida a los "verdugos" de la Institución Libre de Enseñanza, de la Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, de la Junta de Relaciones Culturales, del Centro de Estudios Históricos, del Instituto Cajal, Instituto Rockefeller, de la Escuela de Criminología, del Museo de Ciencias Naturales, del Instituto Escuela, del Museo Pedagógico, de la Escuela Superior del Magisterio, de la Universidad de Verano, de Misiones Pedagógicas, del Centro Superior de Investigaciones Científicas, de la Fundación Nacional de Ensayos, de la Barraca, de la Expedición al Amazonas, etc. y de exigir que se les niegue el perdón: "Que esperen a escuchar el perdón de los labios helados de los miles de muertos, de los mártires caídos por su culpa". Don Joaquín se congratulaba de los estudios realizados por Enrique Suñer "y los señores Gregorio Rocasolano, González Palencia, Bermejo, Guallart, Allué, Sancho, Miral, Romualdo de Toledo, Talayero, Artigas, Riba y Temprano" a fin de "exigir responsabilidades a los culpables" de la Institución Libre de Enseñanza, "ese odioso fantasma (...) ya desaparecido oficialmente, aunque alguno de sus intrigantes, simpatizantes, disfrutantes y demás gentuza o gentecilla crean en una posible resurrección y ahora deseen silencio", y contribuía a señalar con su dedo acusador a una serie de ellos: "el forajido Castillejo", Américo Castro "el maniquí erudito", "el inverecundo Sánchez Albornoz", Aguado Bleye, Navarro Tomás, Hornero Serís, Moles, los Bolívar, los Cabrera, los Buen, los Barnés, los Zulueta-Besteiro, los Luzuriagas, Jiménez Fraud, los Sbert, los López Rey, los Sayagués "y demás canalla". 245 Según relato de Rafael Lapesa a Pérez Villanueva, que éste resume (en su obra citada, p. 370). 246 Embarcó en Nueva York el 18 de Mayo de 1958 y el 24 estaba ya en París. 247 Según un apunte manuscrito del propio Menéndez Pidal en que va rememorando los hechos. 248 El general Francisco Gómez Jordana, Conde de Jordana. Era el Vicepresidente del Gobierno de Franco y Ministro de Asuntos Exteriores. 249 Sin duda, Bárcena, como corrige el nombre más adelante en la nota. 250 Señas del hotel a donde se había trasladado Ramón Menéndez Pidal. 251 Silencio que, más tarde, le reprocharía su mujer, vistas las consecuencias: "Dinos lo que piensas, no te lo calles como lo del cajón de Ginebra que dices lo sabías hace tiempo y Miguel ha recorrido toda Cataluña en su busca" (10-IV-1939). 252 Según Jimena Menéndez Pidal anunciaba a su padre, 4-III-1939, y añadía: "¿Le vas tú a escribir sobre ello?" 253 Miguel Gómez del Campillo. 254 Pedro Muguruza era Comisario General del Servicio de Defensa del Patrimonio Artístico Nacional. 255 Como aclarará más adelante a sus familiares (24-III-1939), "escribí a Pedro Muguruza, no al hermano, dándole señas de los papeles, y encargándole cuidado, si por cualquier causa tenían que abrir las cajas, pues los ficheros estaban sin tapas y si se volcaban y desordenaban las papeletas, me costaría trabajo volverlas a su orden, si es que acababa de ordenarlas. Envié la carta a Lasso de la Vega". La fecha consta por la respuesta de Muguruza. 256 Miguel fue trasladado al Instituto de Santander desde el de Segovia, pero no llegó a ocupar el puesto. El traslado interesaba a su familia, en vista de la accesibilidad de la Biblioteca Menéndez Pelayo. 257 Se vaticinaba ya la rendición de Madrid. Acóntecimiento que, según Ramón Menéndez Pidal pensaba, haría posible su vuelta a España. 258 Jacinto Alcántara, antiguo profesor del Instituto Escuela, trabajaba como falangista "camisa vieja" con Raimundo Fernández Cuesta, ministro en el gabinete de Franco y Secretario General de Falange Española. 259 Habían proyectado ir a buscar a Ramón Menéndez Pidal, si se decidía a entrar en España, a la frontera, para que fuera a vivir con Gonzalo Menéndez Pidal a Burgos. 260 Significativamente, en aquel momento, era a este trabajo, que creía no necesitaba elaboración, al que daba preferencia: "La Historia de la epopeya, claro es, me importa más que los ficheros, pues eché mucho trabajo en ella". 261 "Mi querido Don Ramón. Su amable carta del 11 actual me ha llegado justamente ayer, en Vitoria, retransmitida por Lasso de la Vega; y me apresuro a decirle que tendremos la más exquisita atención para los bultos que, proviniendo de Perelada, parecen contener documentación cuya importancia bien se nos alcanza, al ser posiblemente su trabajo, tan valioso y estimado. Puede Vd. tener la más absoluta tranquilidad de que lo recuperado habrá de llegarle, por nuestra parte y en el día que nos ordenen hacer la devolución, exactamente como llegó a nuestras manos; y que cuanto venga o salga de sus envases en mala o deficiente condición, será objeto del más meticuloso cuidado para evitar un desorden o un daño, por leve que fuera. / Su sobrino Luis viene con nosotros y puede calcular el interés que pondrá en cuanto afecte a su labor" (Vitoria, 23-III-1939, en papel del "Instituto de España", en caracteres rojos, como desde tiempo atrás escribía Pedro Muguruza). 262 Juan Cabrera, físico, catedrático de Zaragoza, hermano de Blas Cabrera, "que ha estado recuperando el tesoro científico en Barcelona y espera ir a Valencia" (según Jimena Menéndez Pidal, 4-III-1939). 263 La carta continúa: "Hoy he visto cosas en los escaparates; las telas las encargo a la mujer de Martorell que buscará a ver si encuentra algo. Camisas he visto y compraré. Estoy impaciente de ver cómo os habéis desenvuelto con la liberación de Madrid. Aquí comemos bien y no está nada caro". 264 El almuerzo fue dado por el Dr. Debat, "gran fabricante de específicos que tiene el castillo de St. Cloud, lujosísimo. El jefe técnico del laboratorio es un discípulo de Cajal, que vino pensionado por la Junta de Ampliación y aquí se quedó" (17-IV-1939). El embajador de Franco ofreció "pedir enseguida las cajas de Ginebra". 265 En la "Chronique" de G. Cirot publicada en el Bulletin Hispanique, XLI (1939), p. 385 figura la noticia: "Illustration, 8 juillet 1939: Noelle Roger, L’exposition des chefs-d’oeuvre du Prado a Geneve (174 ta-bleaux et 21 tapisseries, choisis parmi les 2,000 tableaux et 14 kilométres de tapisseries envoyés á la S[ocíete] d[es] N[ations], á Geneve". 266 Y le hace saber que no es distinta la situación de las colecciones particulares de Cambó o de Mateu, que era a la sazón Alcalde de Barcelona. 267 La hipótesis de que fueran entregados a Luis Menéndez Pidal se justifica por la noticia que le había transmitido Muguruza, citada en la n. 261. 268 La carta va dirigida a Serrano 119, sin duda al Instituto Rockefeller, al que Miguel Catalán se incorporó hasta que, sometido a depuración, se le prohibió el acceso a sus antiguos laboratorios y a los trabajos de investigación que tenía en curso de realización. 269 Hispania-USA, XXIX (1946), 519-522. 270 Seguida de una nota en que Manning se disculpa por haber malentendido a Menéndez Pidal, Hispania-USA, XXX (1947), 226 y 227. LÁMINAS Segovia con el Alzamiento Nacional. Fotograma del documental "Consejo de la Sección femenina de Falange" (Archivo de la Filmoteca Española, A-1159). Páginas del extenso telegrama secreto, remitido por el Estado Mayor del VII Cuerpo del Ejército desde Segovia (8-X-1937) a Franco y al Servicio de Información Militar de Burgos y Ejército del Centro, relativo a la familia de Menéndez Pidal. Miguel Catalán, Diego Catalán (y Macarra, que murió en el frente de Aragón) en Segovia, 1937 (primeros meses). El general Várela, al no conseguir tomar Madrid, fue enviado a Segovia por Franco con el mando de la Sierra del Guadarrama, frontera entre las dos Españas. Mayo de 1937. Banderas sobre el Alcázar, símbolo de España "una, grande y libre" creada por Isabel y recreada por Franco. (Fotogramas de "Noticiario español", n°. 9 y del documental "Consejo de la Sección femenina de Falange. Archivo de la Filmoteca Española, A-1265 y A-1159). Aunque antes de la "unificación" de las organizaciones políticas de "la España nacional" (Abril, 1937) Segovia se identificaba con las milicias de las J.A.P (Juventudes de Acción Popular), todas las fuerzas vivas que apoyaron el "Alzamiento"aceptaron la nueva simbología. (Fotogramas de "Noticiario español" n° 17 y de "Consejo de la Sección femenina". Archivo de la Filmoteca Española, A-1267y A-1159). La "Cruzada", proclamada por 18 obispos (1-VII-1937), integraba los ritos fascistas con los de la Iglesia militante. Pilar Primo de Rivera saluda; el obispo de Segovia bendice. Visitas de doña Carmen Polo, mujer del Caudillo, y de Pilar Primo de Rivera a Segovia. Fotogramas del "Noticiario Español" n°. 17 y de "Consejo de la Sección femenina". Archivo de la Filmoteca Española, A-1267 y A-1159). Bajo esos soportales tenía su sede el "Centro de Información de Heridos" donde trabajaba como voluntario Miguel Catalán. Desde el comienzo del ataque del ejército a Madrid, la aviación "nacional" castigó muy especialmente los edificios del Museo del Prado, sobre cuyo tejado arrojó 9 bombas incendiarias, y el compartido por el Museo Antropológico y la Biblioteca Nacional, atacado con 28 bombas incendiarias el 16-XI-1936. El gobierno republicano dispuso el desalojo del Tesoro artístico, que fue almacenado en sótanos y, finalmente, transportado a Valencia. (Primero los cuadros, tapices y otros objetos, entre Noviembre de 1936 y Julio de 1937; más tarde fondos de la Biblioteca Nacional y del Archivo de Menéndez Pidal).
Evacuación del Tesoro artistico desde el Museo Arqueológico. (3-VII-37) Junta D.T.A. Arch y varios Fototeca de Información Artística, IPHE (MEC).
Siguiendo instrucciones de Menéndez Pidal, el Embajador de México (en Valencia) dispuso la entrega del Archivo Menéndez Pidal (que la Embajada mantenía en Madrid) a Navarro Tomás, Director de la Biblioteca Nacional. El 10 de Noviembre de 1937, Menéndez Pidal pensaba que el Romancero podía quedarse en la Biblioteca Nacional, pero deseaba que le remitieran los ficheros de la Historia de la Lengua, para su trabajo en Nueva York. El Ministerio de Instrucción Pública, al hacerse cargo del Archivo, lo trasladó a Valencia como parte del Tesoro artístico nacional. Una expedición con fondos del Tesoro artístico enviada a Valencia desde Madrid. (5- VIII-37) Junta D. T.A. Arch. y varios. Fototeca de Información Artística, IPHE (MEC). La publicación franco-española filo-fascista "Occident" tradujo (25-X-1938) el estudio de Menéndez Pidal sobre "La idea imperial de Carlos V" al tiempo que hacía propaganda de la posición de Sert. Sert negoció, como representante del Gobierno de Burgos, la inmediata entrega por las autoridades europeas del "Tesoro Artístico Nacional" al Gobierno de Franco tan pronto como cruzara la frontera francesa. La polvareda levantada por el artículo de Menéndez Pidal acerca de "La idea imperial de Carlos V" suscitó que los filólogos del "Instituto de Filología" que dirigía Amado Alonso en Buenos Aires le enviaran una carta de adhesión (11-IV-1938). La silenciosa neutralidad (pero patente desvinculación hostil respecto al gobierno republicano), que desde Nueva York mantuvo Menéndez Pidal, determinó que se le ordenara incorporarse a la dirección del Centro de Estudios Históricos. Al no hacerlo, fue destituido por el Ministerio de Instrucción Pública, y su Archivo, incorporado al Tesoro nacional, quedó entonces a cargo del Ministerio. Carta de Fernando de los Ríos, embajador de la República española en Estados Unidos a R. Menéndez Pidal, transmitiéndole la orden del Ministro de Estado (Giral) de incorporarse a la Dirección del Centro de Estudios Históricos en Valencia en el plazo de un mes, y borrador de la contestación. El solidario esfuerzo de los hombres del Centro de Estudios Históricos por salvar el pasado de las consecuencias de la guerra fraticida se desmorona. Tras la segunda fase de la batalla de Teruel (recuperada la ciudad por los "nacionales" en febrero de 1938) y del avance de las tropas de Franco hacia Vinaroz, el gobierno republicano encargó a José (Pepín) Giner el traslado del Tesoro artístico a Cataluña. El Archivo de Menéndez Pidal formó parte de la expedición. Diseño, enviado por Gonzalo Menéndez Pidal a su ahijado "Arnau", del Camión-radío de propaganda donde servía durante la batalla de Teruel.
La Subsecretaría de Prensa y Propaganda (dirigida por Dionisio Ridruejo) proporcionó durante la Guerra civil la simbologia apropiada para un Estado nacionalista con vocación populista, recurriendo a la España de Isabel y Fernando y de Carlos V, a los tercios de Flandes y al Romancero heroico. Pilar Primo de Rivera, camarada jefe de la Sección Femenina del partido único, en "El Calvario" de Segovia. (Fotograma del documental "Consejo de la Sección femenina". Archivo de la Filmoteca Española). El avance "nacional" hacia Barcelona provocó la emigración de multitud de gentes en dirección a la frontera. Fugitivos desde Barcelona. Enero de 1939 (foto Robert Capa /Magnum Photos). El avance "nacional" hacia Barcelona provocó la emigración de multitud de gentes en dirección a la frontera. Columna de refugiados atravesando Gerona (foto Internationaal Instituut voor Sacíale Geschiedenis, a través de A. Paz, Guerre d’Espagne, París: Hazan, 1997). Llegando a la frontera franco-española (fotograma del "Noticiario español" n°. 15. Archivo de la Filmoteca Española, A-1267).
Soldados y civiles cruzando la frontera franco-española de Cataluña (fotogramas del "Noticiario español", n°. 15. Archivo de la Filmoteca Española). Apertura de cajones del Tesoro artístico que quedaron en el castillo de Figueras (fotogramas del "Noticiario español" n°. 17. Archivo de la Filmoteca Española). "La guerra se acaba, quizá ya esté acabada cuando usted reciba esta carta... ¡Qué cataclismo! La RFE, como todo lo de la Junta, que cuenta con el odio explícito de los vencedores (¡Pedro Sainz Rodríguez!) no podrá seguir publicándose. Primero porque la prohibirán, y segundo, porque, si no la prohiben, nos prohibirán a los que la podríamos seguir haciendo" (Amado Alonso, desde Buenos Aires, a Ramón Menéndez Pidal, en París, 8-III-1939). "Bien comprende V. la enorme amargura que es para mí ver, al fin de mis días, deshecho el hogar que formamos con tanta dificultad, es el recuerdo mortificador que martillea en todos los momentos de añoranza ... Vd. me recuerda el odio explícito contra la Junta. Piense V. que los vientos que forman toda borrasca giran con regularidad en redondo ... Cambiarán estos ... Ayude V. siempre a mi esperanza en vez de quebrantarla y crea que algo se conseguirá" (Menéndez Pidal a Alonso, 18-III-1939). La Guerra Civil se aproximaba a su fin. Menéndez Pidal, desde París, se preocupaba por la suerte de los antiguos colaboradores del Centro de Estudios Históricos y por las obras que tenían entre manos. La despedida. Hasta un "mañana" que jamás vendría. Foto Robert Capa /Magnum Photos. Huérfano de guerra, foto David Seymour SUMARIO: * EL ARCHIVO DEL ROMANCERO, PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD II. CREACIÓN Y ORÍGENES DEL ARCHIVO MENÉNDEZ PIDAL DEL ROMANCERO * 2. DESCUBRIMIENTO DE LA TRADICIÓN ORAL CASTELLANA EN 1900 * 3. LOS PRIMEROS PASOS EN LA COMPILACIÓN DE UN ROMANCERO ORAL PAN-HISPÁNICO * 4. EN BUSCA DE ROMANCES FUERA DE LA PENÍNSULA: EN CANARIAS Y EN LAS COMUNIDADES SEFARDÍES, 1904 * 5. "A POR PAN Y A VER AL DUQUE": PRIMER VIAJE A AMÉRICA, 1905-1906 * 6. EL FONÓGRAFO DE CILINDROS DE CERA VIAJA EN BUSCA DE MELODÍAS, 1905-1906 * 7. LA MÚSICA Y LA DANZA COMO PARTE DEL ROMANCERO, 1905 * 8. ANTE UNA BUENA COSECHA, 1905-1908 * III EL ROMANCERO HISPÁNICO BAJO LOS AUSPICIOS DE LA JUNTA PARA AMPLIACIÓN DE ESTUDIOS * 1. LA CREACIÓN DEL CENTRO DE ESTUDIOS HISTÓRICOS Y EL ROMANCERO DE RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL * 2. LOS DIALECTÓLOGOS Y EL ROMANCERO ORAL: 1910-1912 * 3. MANRIQUE DE LARA COLECTA EN ORIENTE EL ROMANCERO SEFARDÍ, 1911-1912 * 4. OTRAS APORTACIONES AL ARCHIVO ANTERIORES A LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL, 1909-1913 * 5. EL ROMANCERO HISPÁNICO DE AMÉRICA DEL NORTE, 1913 * 6. LOS PLIEGOS SUELTOS DE PRAGA LLEGAN AL ARCHIVO, 1913-1914 * 7. MENÉNDEZ PIDAL VUELVE A AMÉRICA, PERO DEJA DE LADO EL ROMANCERO, 1914 * 8. LAS GRANDES ENCUESTAS REGIONALES DE JOSEFINA SELA Y DE EDUARDO M. TORNER, 1914-1920 * 10. POESÍA POPULAR Y ROMANCERO, 1914-1918 * 11. LA GEOGRAFÍA FOLKLÓRICA Y LA EXPLORACIÓN DE REGIONES HASTA EL MOMENTO POCO ENCUESTADAS, 1920 * 12. AURELIO DE LLANO Y EL CONOCIMIENTO DEL ROMANCERO ASTURIANO, 1919-1925 * 13. OTRAS APORTACIONES AL ARCHIVO DE COMIENZOS DE LOS AÑOS 20 * 14. LA TERCERA PARTE DE LA SILVA, PERDIDA, 1921 * 15. EL ARCHIVO DEL ROMANCERO, EN EL OLIVAR DE CHAMARTÍN DE LA ROSA, 1925 * 16. SIGUE LA ACTIVIDAD RECOLECTORA, 1926-1927 * 17. LA CEGUERA TEMPORAL DE MENÉNDEZ PlDAL Y SU "FLOR NUEVA DE ROMANCES VIEJOS", 1926-1928 * IV. EL PROYECTO DE PUBLICACIÓN DE EPOPEYA Y ROMANCERO FINES DE LOS AÑOS 20, COMIENZOS DE LOS AÑOS 30 * 1. EL ROMANCERO, PARTE DE UNA MAGNA OBRA A PUNTO DE PUBLICARSE * 2. LAS FUENTES DOCUMENTALES ANTIGUAS * 3. GALICIA EN EL FOCO DE LAS INVESTIGACIONES SOBRE EL ROMANCERO PAN-HISPÁNICO, 1928-1931 * 4. APORTACIONES AL ARCHIVO DE COLECCIONES AJENAS. EL ROMANCERO CATALÁN, 1930-1933 * 5. 1930. LOS BAILES ROMANCEADOS QUE AÚN PERDURAN * 7. PARÁLISIS RECOLECTORA EN PORTUGAL, 1930 * 8. DISCOGRAFÍA Y PELÍCULAS ETNOGRÁFICAS; EL ROMANCERO INCORPORADO A LA ENSEÑANZA ESCOLAR. 1932-1936 * V. LA GUERRA CIVIL. EL ROMANCERO, PARTE DEL TESORO NACIONAL * 1. DISCONTINUIDAD DE EPOPEYA Y ROMANCERO Y CONTINUIDAD LATENTE DEL ROMANCERO * 2. MADRID BOMBARDEADO. EL ARCHIVO "REFUGIADO" EN LA EMBAJADA DE MÉXICO * 4. ANÍBAL OTERO, ENCUESTADOR DEL ROMANCERO Y DEL ATLAS LINGÜÍSTICO, ACUSADO DE ESPIONAJE * 5. MENÉNDEZ PIDAL, ANCLADO EN CUBA, A LA BÚSQUEDA DE ROMANCES * VI. EL ARCHIVO DEL ROMANCERO Y RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL CONFINADOS EN SU CASA * 1. DEPURACIÓN DE MENÉNDEZ PIDAL. FIN DE SUS PROYECTOS CON UNA PROYECCIÓN NACIONAL, 1939-1941 * 2. EL ROMANCERO DORMITA EN SUS CAJONES, 1939-1945 * 3. UNA NUEVA GENERACIÓN DE ROMANCISTAS TOMA EL RELEVO, 1945-1946 * 4. MENÉNDEZ PIDAL VUELVE AL ROMANCERO, 1946-1950 * 6. ÉXITO EN LA TRADICIÓN ORAL DE ALGUNAS VERSIONES FACTICIAS DE LA FLOR NUEVA * 7. HACIA UNA RECUPERACIÓN DEL ROMANCERO PORTUGUÉS, 1948 * 12. HACIA UNA EDICIÓN INTEGRAL DE LAS FUENTES IMPRESAS DEL ROMANCERO DEL S. XVI * VII. LA PUBLICACIÓN DE LOS FONDOS DEL ARCHIVO DEL ROMANCERO ENCOMENDADA AL SEMINARIO RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL * 1. EL "SEMINARIO MENÉNDEZ PIDAL" DE LA UNIVERSIDAD DE MADRID Y EL ARCHIVO MENÉNDEZ PIDAL, 1954 * 2. LOS PRIMEROS DIFÍCILES AÑOS DEL "SEMINARIO MENÉNDEZ PIDAL" Y EL ROMANCERO, 1954-1959 * 3. INTENTOS DE ROMPER CON EL AISLAMIENTO INTELECTUAL DE LA ESPAÑA DE LOS AÑOS 50 * 4. GRAN RECOLECCIÓN DE ROMANCES EN LAS ISLAS CANARIAS, 1952-1957 * 5. EL ROMANCERO TRADICIONAL, CUESTIONADO, 1959-1962 * 6. ÚLTIMAS CONTRIBUCIONES DE MENÉNDEZ PlDAL AL ROMANCERO, 1959-1965 * 7. MENÉNDEZ PIDAL EN ISRAEL Y EL ROMANCERO SEFARDÍ, 1964 * 8. EL SEMINARIO MENÉNDEZ PIDAL Y EL FUTURO DEL ARCHIVO-BIBLIOTECA MENÉNDEZ PIDAL, 1963-1966 * 9. REACTIVACIÓN DE LA LABOR EDITORIAL DEL ROMANCERO, 1966 * VIII EL ARCHIVO DEL ROMANCERO RENACE COMO PATRIMONIO CULTURAL DE INTERÉS MUNDIAL * 2. BELLAS PALABRAS Y NEGRAS REALIDADES, 1969-1970 * 4. EL ARCHIVO DEL ROMANCERO Y LA CONEXIÓN AMERICANA, NUEVAS PERSPECTIVAS, 1971-1975 * 5. EL ROMANCERO ¿AÚN VIVE?, 1973-1975 * 6. CRECER, PARA NO MORIR, 1976-1981 * 7. EL ROMANCERO AÚN VIVE. VOCES NUEVAS DE LA TRADICIÓN ORAL, 1977-1978 * 8. DESCRIPCIÓN Y ANÁLISIS DEL ROMANCERO. UNA NUEVA EMPRESA COLECTIVA, 1977-1984 * 9. LAS GRANDES ENCUESTAS COLECTIVAS DEL PROYECTO DEAPHR, 1980-1984 * 10. LAS TRADICIONES ORALES LEONESAS Y EL ROMANCERO EN LEÓN A FINALES DEL S. XX, 1984-1988 * 13. EL ROMANCERO ANTE EL CENTENARIO DEL ’98 * EPÍLOGO * 1.- EL CENTRO DE ESTUDIOS HISTÓRICOS MENÉNDEZ PIDAL DINAMITADO * 3.- LOS FONDOS DEL ARCHIVO DEL ROMANCERO Y LA INVESTIGACIÓN Diseño gráfico: 12/09/2010 15:37. Autor: Diego Catalán enlace permanente. ** EL ARCHIVO DEL ROMANCERO, PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD Comentarios > Ir a formulario |
ROMANCERO DE LA CUESTA DEL ZARZALLibros publicados bajo licencia creative commons, (permiso de copia y reproducción libre y gratuita, siempre y cuando se reconozca la autoría, no se haga con fines comerciales, y se transmita en las mismas condiciones):
Esta edición se lleva a cabo por un grupo de ciudadanos partidarios de la cultura libre, sin canon, ni canonjías, ni derechos de autor, que trabajan sin ánimo de lucro, secundando este proyecto iniciado por Diego Catalán. Temas
Archivos
|