

|
4. APORTACIONES AL ARCHIVO DE COLECCIONES AJENAS. EL ROMANCERO CATALÁN, 1930-1933.4. APORTACIONES AL ARCHIVO DE COLECCIONES AJENAS. EL ROMANCERO CATALÁN, 1930-1933. IV. EL PROYECTO DE PUBLICACIÓN DE EPOPEYA Y ROMANCERO FINES DE LOS AÑOS 20, COMIENZOS DE LOS AÑOS 30. Aunque el Romancero General de Menéndez Pidal naciera vinculado a la tradición en lengua castellana de Asturias y Castilla la Vieja, desde un principio el matrimonio Menéndez Pidal/Goyri había incorporado a sus "carpetas" recortes de las publicaciones portuguesas, brasileñas y catalanas de finales del s. XIX y principios del s. XX, convencido de la esencial unidad de la tradición pan-hispánica; pero durante los años 10 y 20 eran aún escasas en su Archivo las muestras inéditas de romances en las lenguas circunvecinas del castellano. Diego Catalán: "El archivo del Romancero, patrimonio de la humanidad. Historia documentada de un siglo de historia" (2001) NOTAS 70 Según palabras de "La Veu de Catalunya", 24-III-1930. 72 El discurso con que le correspondió cerrar el acto de Barcelona comenzaba: "Asisto a esta reunión faltando a mi cargo en uno de los actos más gratos y por mí más deseado: el ingreso en la Academia Española de un insigne y venerable literato D. Antonio Rubió y Lluch (...) Me ausento de Madrid cuando allí se celebra una festividad de la lengua catalana (...). He dejado ese acto (...) muy satisfecho e imperiosamente atraído por el altísimo significado de esta reunión (...). Cuando los que nos invitáis a esta reunión fuisteis objeto de restricciones incomprensivas, nuestra conciencia se rebeló (...)". Días atrás, el 15 de Abril, "Estampa" había subrayado: "La política de aproximación esplendorosamente iniciada entre intelectuales catalanes y castellanos, en Madrid y en Barcelona, puede resumirse en dos nombres y dos hechos: don Ramón Menéndez Pidal, director de la Real Academia de la Lengua, con sus comprensivas declaraciones en favor de la enseñanza catalana, que recogió y comentó una buena parte de la Prensa española y don Francisco de Asís Cambó, el líder regionalista, con su nuevo libro acerca del problema catalán". 73 El encuentro con Patxot, Pujol y Montoliu había sido planificado el día 23, según anotación manuscrita sobre la invitación al banquete del 23-III-1930. La visita se describe así en el "Dietari de l’Obra del Cançoner Popular de Catalunya (1921-1938)", Año 1930, Febrer 25: "Malgrat de ser avui festa d’oficina perquè és la Mare de Déu de Març, un esdeveniment extraordinari ens hi fa comparèixer. La visita des intel’lectuals madrilenys ais intel’lectuals barcelonins que aquests dies s’està portant a terme ha fet que vingués a Barcelona el Catedràtic de la Universitat Central i President de la Reial Acadèmia de la Llengua, de Madrid, En Ramón Menéndez Pidal, que de tota la vita és donat a l’estudi de la poesia popular castellana, el qual ha mostrat desitjos de visitar l’oficina del «Cançoner Popular de Catalunya». S’és convingut que avui, a les 11, rebríem la qualificada visita d’En Menéndez Pidal. Són a esperar-lo En Casas, En Samper, el Secretan, el Mtre. Pujol i En Manuel de Montoliu, que hi ha volgut ser-hi. Arriba En Menéndez acompanyat d’En Pere Bohigas. El visitant inspecciona l’oficina i és assabentat del mètode de treball que s’hi verifica com de tot el radi d’acció de l’Obra del «Cançoner Popular de Catalunya». / Després, planyent-se que no fos a la visita el senyor Patxot, que cabalment avui está malalt però encoratjat per En Bohigas, En Menéndez declara que, per a una publicació que té en curs, li interessa tenir exemples de poesies populars romancesques recollides a Catalunya i per això demana a l’Obra si, pagant les despeses de còpia i consignant en la publicació la procedència dels esmentats documents, podria la nostra oficina facilitarlos-li. Li és respost que, després de la convenient consulta amb el senyor Patxot, li seria donada resposta precisa, que en principi ja podia comptar que fóra dins un ambient de bona voluntat. Se’n va, sembla, content i agradat, diu, de la visita", Obra del Cançoner Popular de Catalunya, Materials, V: Història de l’Obra del Cançoner i complement a l’Inventari de l’Arxiu, a cura de J. Massot i Muntaner, Barcelona: Abadia de Montserrat, 1995, pp. 190-191. 74 Desde la "Fundació Concepció Rabell i Cibils Vda. Romaguera", Barcelona, R. Patxot i Jubert le escribió el 24 de mayo de 1930: "Tendré sumo gusto en facilitar a Vd. los romances que solicita y no hay que hablar de gastos de copia (...). El maestro Pujol se ocupa actualmente de la petición formulada (...)". Con membrete del "Cançoner Popular de Catalunya", Francesc Pujol le escribirá, a su vez, el 23 de octubre de 1930: "De acuerdo con el contenido de su apreciada carta de 15 de setiembre, venimos ocupándonos en la copia de los romances que a V. le interesan. Como la tarea es larga (...), tenemos el gusto de adjuntar a la presente el resultado de nuestro trabajo hasta el momento actual. Llevamos examinadas unas 12.000 cédulas de nuestro archivo, las cuales comprenden la colección formada por D. Mariano Aguiló y algunas otras, también inéditas, hechas con anterioridad a la fundación de la Obra del Cançoner de Catalunya. Fruto de este examen son las 61 versiones o variantes que incluimos y que son las más castellanizadas que hemos encontrado. Hemos empezado ya la pesquisa entre las restantes colecciones inéditas anteriores a la Obra y las que han ido formando nuestros misioneros desde el año 1922 en adelante, e iremos remitiéndole las versiones que vayan saliendo". Como se ve por esta correspondencia, Pujol consideraba sólo de interés para el Romancero de Menéndez Pidal los textos que, por su mayor castellanidad lingüística, creía pertenecer a la tradición no catalana. 75 Sea personalmente, sea gracias a la colaboración de otras personas. 76 La importante empresa de dar a conocer los logros de las encuestas realizadas se detuvo, en la Guerra Civil Española, con la publicación del volumen III, que incluía las encuestas realizadas en 1924. Aunque se trata de una publicación extremamente lujosa, se dedicó en ella mayor espacio al relato de las "misions" que a la edición de los materiales recogidos, pues sólo se dan muestras, más o menos representativas, del conjunto de textos y músicas reunidos. 77 En su carta del 23-X-1930, Pujol detallaba a Menéndez Pidal los criterios seguidos en la edición de los originales de campo. Son de interés los criterios III: "En la mayor parte de los casos hemos respetado la fonética, sacrificando la ortografía. Las excepciones son por este estilo: hemos escrito o en los lugares donde el colector escribió u porque así lo oyó; mujer, donde escribió muquer porque así lo pronunció el cantor, etc.", y IV: "Las modificaciones que, muy raramente, hemos hecho en la estructura de los versos, son como las siguientes: Qui serà el gallardo mosso, en vez de qui serà lo gallardo mosso; Que et valen llevar la vida, en lugar de que et volen llevarte la vida, etc." 78 Pero, al menos, han sido descritas. Véase atrás, cap. II, n. 25. 79 "Santa Catalina: Versión de Barcelona; versión de Bagá; versión de Valls (con música). Hay numerosas versiones por toda Cataluña. 80 En papel timbrado del hotel donde se celebró el banquete, Menéndez Pidal anotó: "El entusiasmo estudiantil y callejero, el aplauso prolongado a la llegada del tren por la multitud que cubría toda la extensión del andén, la apiñada multitud en la calle pidiendo en silabeado grito «amnistía», indicaba tan hondamente el sentir de un pueblo que había sido oprimido por la dictadura, el afecto de que es capaz el pueblo catalán, la confraternidad sincera que le une a Castilla, cuando de Castilla y no del desacierto oficial se trata, que yo, [que] como el energuménico Sarmiento soy fácil a la emoción y a las lágrimas, sentí muy profunda emoción". 81 Según puede deducirse combinando las referencias de las diversas reseñas, bastante incoherentes, aparecidas en la prensa de Barcelona. 82 En RTLH, III (1969), en lámina frente a la p. 25, puede verse reproducido uno de los originales manuscritos de esta colección. Su incorporación a las carpetas del Archivo, iniciada en la preguerra por Jimena Menéndez Pidal, no se completó hasta después de la Guerra Civil. LÁMINAS Llegada la "Dictablanda" del general Berenguer, la "intel-lectualitat catalana" organizó en 1930 una multitudinaria acogida a aquellos castellanos "que en l’hora més fosca de la Dictadura tingueren per a la nostra llengua i el nostre esperit un gest germanívol de solidaritat". Ramón Menéndez Pidal acudió a la "germanívola diada" en 1930, y repitió su visita a Barcelona en 1933. En ambas ocasiones, el Romancero, compartido por ambos pueblos, el castellano y el catalán, fue parte no olvidada en el "diàleg dels idiomes". Manifestación de acogida en las calles de Barcelona ("La Vanguardia", 25-III-1930) Carta de Rafael Patxot y Jubert a Ramón Menéndez Pidal, 24-V-1930, acerca del envío de versiones de romances. Carta de Francesc Pujol a Ramón Menéndez Pidal, 23-X-1930, explicándole cómo han procedido en la preparación de las copias de versiones inéditas que le están enviando desde el "Cançoner Popular de Catalunya". "El Folklorista", de la Galería de tipus. Excursionistes, por Miguel Palau i Claveres "Dimoni", Barcelona, 1925. "Al Excelentísimo Señor director de la Academia de la Lengua Don Ramón Menéndez Pidal un recuerdo de su reciente visita a Cataluña, homenaje de respecto" Arnaldo van Muyden y Morel-Fatio... Barcelona, 17 de mayo de 1933.
Transcripción en: SUMARIO: * EL ARCHIVO DEL ROMANCERO, PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD II. CREACIÓN Y ORÍGENES DEL ARCHIVO MENÉNDEZ PIDAL DEL ROMANCERO * 2. DESCUBRIMIENTO DE LA TRADICIÓN ORAL CASTELLANA EN 1900 * 3. LOS PRIMEROS PASOS EN LA COMPILACIÓN DE UN ROMANCERO ORAL PAN-HISPÁNICO * 4. EN BUSCA DE ROMANCES FUERA DE LA PENÍNSULA: EN CANARIAS Y EN LAS COMUNIDADES SEFARDÍES, 1904 * 5. "A POR PAN Y A VER AL DUQUE": PRIMER VIAJE A AMÉRICA, 1905-1906 * 6. EL FONÓGRAFO DE CILINDROS DE CERA VIAJA EN BUSCA DE MELODÍAS, 1905-1906 * 7. LA MÚSICA Y LA DANZA COMO PARTE DEL ROMANCERO, 1905 * 8. ANTE UNA BUENA COSECHA, 1905-1908 * III EL ROMANCERO HISPÁNICO BAJO LOS AUSPICIOS DE LA JUNTA PARA AMPLIACIÓN DE ESTUDIOS * 1. LA CREACIÓN DEL CENTRO DE ESTUDIOS HISTÓRICOS Y EL ROMANCERO DE RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL * 2. LOS DIALECTÓLOGOS Y EL ROMANCERO ORAL: 1910-1912 * 3. MANRIQUE DE LARA COLECTA EN ORIENTE EL ROMANCERO SEFARDÍ, 1911-1912 * 4. OTRAS APORTACIONES AL ARCHIVO ANTERIORES A LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL, 1909-1913 * 5. EL ROMANCERO HISPÁNICO DE AMÉRICA DEL NORTE, 1913 * 6. LOS PLIEGOS SUELTOS DE PRAGA LLEGAN AL ARCHIVO, 1913-1914 * 7. MENÉNDEZ PIDAL VUELVE A AMÉRICA, PERO DEJA DE LADO EL ROMANCERO, 1914 * 8. LAS GRANDES ENCUESTAS REGIONALES DE JOSEFINA SELA Y DE EDUARDO M. TORNER, 1914-1920 * 10. POESÍA POPULAR Y ROMANCERO, 1914-1918 * 11. LA GEOGRAFÍA FOLKLÓRICA Y LA EXPLORACIÓN DE REGIONES HASTA EL MOMENTO POCO ENCUESTADAS, 1920 * 12. AURELIO DE LLANO Y EL CONOCIMIENTO DEL ROMANCERO ASTURIANO, 1919-1925 * 13. OTRAS APORTACIONES AL ARCHIVO DE COMIENZOS DE LOS AÑOS 20 * 14. LA TERCERA PARTE DE LA SILVA, PERDIDA, 1921 * 15. EL ARCHIVO DEL ROMANCERO, EN EL OLIVAR DE CHAMARTÍN DE LA ROSA, 1925 * 16. SIGUE LA ACTIVIDAD RECOLECTORA, 1926-1927 * 17. LA CEGUERA TEMPORAL DE MENÉNDEZ PlDAL Y SU "FLOR NUEVA DE ROMANCES VIEJOS", 1926-1928 * IV. EL PROYECTO DE PUBLICACIÓN DE EPOPEYA Y ROMANCERO FINES DE LOS AÑOS 20, COMIENZOS DE LOS AÑOS 30 * 1. EL ROMANCERO, PARTE DE UNA MAGNA OBRA A PUNTO DE PUBLICARSE * 2. LAS FUENTES DOCUMENTALES ANTIGUAS * 3. GALICIA EN EL FOCO DE LAS INVESTIGACIONES SOBRE EL ROMANCERO PAN-HISPÁNICO, 1928-1931 * 4. APORTACIONES AL ARCHIVO DE COLECCIONES AJENAS. EL ROMANCERO CATALÁN, 1930-1933 * 5. 1930. LOS BAILES ROMANCEADOS QUE AÚN PERDURAN * 7. PARÁLISIS RECOLECTORA EN PORTUGAL, 1930 * 8. DISCOGRAFÍA Y PELÍCULAS ETNOGRÁFICAS; EL ROMANCERO INCORPORADO A LA ENSEÑANZA ESCOLAR. 1932-1936 * V. LA GUERRA CIVIL. EL ROMANCERO, PARTE DEL TESORO NACIONAL * 1. DISCONTINUIDAD DE EPOPEYA Y ROMANCERO Y CONTINUIDAD LATENTE DEL ROMANCERO * 2. MADRID BOMBARDEADO. EL ARCHIVO "REFUGIADO" EN LA EMBAJADA DE MÉXICO * 4. ANÍBAL OTERO, ENCUESTADOR DEL ROMANCERO Y DEL ATLAS LINGÜÍSTICO, ACUSADO DE ESPIONAJE * 5. MENÉNDEZ PIDAL, ANCLADO EN CUBA, A LA BÚSQUEDA DE ROMANCES * VI. EL ARCHIVO DEL ROMANCERO Y RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL CONFINADOS EN SU CASA * 1. DEPURACIÓN DE MENÉNDEZ PIDAL. FIN DE SUS PROYECTOS CON UNA PROYECCIÓN NACIONAL, 1939-1941 * 2. EL ROMANCERO DORMITA EN SUS CAJONES, 1939-1945 * 3. UNA NUEVA GENERACIÓN DE ROMANCISTAS TOMA EL RELEVO, 1945-1946 * 4. MENÉNDEZ PIDAL VUELVE AL ROMANCERO, 1946-1950 * 6. ÉXITO EN LA TRADICIÓN ORAL DE ALGUNAS VERSIONES FACTICIAS DE LA FLOR NUEVA * 7. HACIA UNA RECUPERACIÓN DEL ROMANCERO PORTUGUÉS, 1948 * 12. HACIA UNA EDICIÓN INTEGRAL DE LAS FUENTES IMPRESAS DEL ROMANCERO DEL S. XVI * VII. LA PUBLICACIÓN DE LOS FONDOS DEL ARCHIVO DEL ROMANCERO ENCOMENDADA AL SEMINARIO RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL * 1. EL "SEMINARIO MENÉNDEZ PIDAL" DE LA UNIVERSIDAD DE MADRID Y EL ARCHIVO MENÉNDEZ PIDAL, 1954 * 2. LOS PRIMEROS DIFÍCILES AÑOS DEL "SEMINARIO MENÉNDEZ PIDAL" Y EL ROMANCERO, 1954-1959 * 3. INTENTOS DE ROMPER CON EL AISLAMIENTO INTELECTUAL DE LA ESPAÑA DE LOS AÑOS 50 * 4. GRAN RECOLECCIÓN DE ROMANCES EN LAS ISLAS CANARIAS, 1952-1957 * 5. EL ROMANCERO TRADICIONAL, CUESTIONADO, 1959-1962 * 6. ÚLTIMAS CONTRIBUCIONES DE MENÉNDEZ PlDAL AL ROMANCERO, 1959-1965 * 7. MENÉNDEZ PIDAL EN ISRAEL Y EL ROMANCERO SEFARDÍ, 1964 * 8. EL SEMINARIO MENÉNDEZ PIDAL Y EL FUTURO DEL ARCHIVO-BIBLIOTECA MENÉNDEZ PIDAL, 1963-1966 * 9. REACTIVACIÓN DE LA LABOR EDITORIAL DEL ROMANCERO, 1966 * VIII EL ARCHIVO DEL ROMANCERO RENACE COMO PATRIMONIO CULTURAL DE INTERÉS MUNDIAL * 2. BELLAS PALABRAS Y NEGRAS REALIDADES, 1969-1970 * 4. EL ARCHIVO DEL ROMANCERO Y LA CONEXIÓN AMERICANA, NUEVAS PERSPECTIVAS, 1971-1975 * 5. EL ROMANCERO ¿AÚN VIVE?, 1973-1975 * 6. CRECER, PARA NO MORIR, 1976-1981 * 7. EL ROMANCERO AÚN VIVE. VOCES NUEVAS DE LA TRADICIÓN ORAL, 1977-1978 * 8. DESCRIPCIÓN Y ANÁLISIS DEL ROMANCERO. UNA NUEVA EMPRESA COLECTIVA, 1977-1984 * 9. LAS GRANDES ENCUESTAS COLECTIVAS DEL PROYECTO DEAPHR, 1980-1984 * 10. LAS TRADICIONES ORALES LEONESAS Y EL ROMANCERO EN LEÓN A FINALES DEL S. XX, 1984-1988 * 13. EL ROMANCERO ANTE EL CENTENARIO DEL ’98 * EPÍLOGO * 1.- EL CENTRO DE ESTUDIOS HISTÓRICOS MENÉNDEZ PIDAL DINAMITADO * 3.- LOS FONDOS DEL ARCHIVO DEL ROMANCERO Y LA INVESTIGACIÓN Diseño gráfico: 26/08/2010 16:40. Autor: Diego Catalán enlace permanente. ** EL ARCHIVO DEL ROMANCERO, PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD Comentarios > Ir a formulario |
ROMANCERO DE LA CUESTA DEL ZARZALLibros publicados bajo licencia creative commons, (permiso de copia y reproducción libre y gratuita, siempre y cuando se reconozca la autoría, no se haga con fines comerciales, y se transmita en las mismas condiciones):
Esta edición se lleva a cabo por un grupo de ciudadanos partidarios de la cultura libre, sin canon, ni canonjías, ni derechos de autor, que trabajan sin ánimo de lucro, secundando este proyecto iniciado por Diego Catalán. Temas
Archivos
|