34.- 5. PROBLEMAS DE FONÉTICA SINTÁCTICA
5. PROBLEMAS DE FONÉTICA SINTÁCTICA. IV CONCEPTO LINGÜÍSTICO DEL DIALECTO «CHINATO» EN UNA CHINATO-HABLANTE.
Si para un hablante alfabetizado en castelllano normativo la representación del sistema fonológico chinato ofrece problemas, aún más conflictivo resulta el comportamiento de esos fonemas en fonética sintáctica: la s- y z-iniciales (>θ), como es natural, no se sonorizan jamás, aunque queden en posición intervocálica por fonética sintáctica (mu cegura, tece, no zabel, ba ciendo, me zargo, etc.); pero la -s y -z finales, que normalmente producen la aspirada -j ([x] ~ [ḥ]), se sonorizan automáticamente en d [đ] al hallarse entre vocales (zanta-d-ibuenaj; lo-d-uijtej; buerba-d-acordal; Dio-d-ampara, etc.).
Nuestro chinato-hablante alude a este problema alegando un único ejemplo:
«es difícil poder escribir como se pronuncia, y sobre todo yo que tengo muchas faltas de ortografía; a pesar de que la palabra badamicada es preciso escribirla así para que suene como se pronuncia.»
Gregoria Canelo, al transportar a la lengua escrita las formas del habla viva tropieza con el escollo de que la unidad sintagmática «frase» resulta inanalizable al no ser fonéticamente separables las unidades gramaticales menores: sustantivo, verbo, pronombre, etc. Gregoria Canelo no pone más ejemplos de esta dificultad que el citado; pero, al dar forma escrita al fluir de su habla, se ve en la precisión de cortar en palabras la frase, lo que equivale a un cierto análisis gramatical.
A veces nuestro autor se inclina por la inanalizabilidad de la unidad sintagmática, pero sin que esa unidad llegue a abarcar toda una frase (como ocurre en el ejemplo extremo aducido por ella como ilustración del problema, la «palabra» badamicada):
bedami ’ve(s) a mi’; podenezo ’pues en eso’ (2 veces); badami cada; edimpocibre ’es imposible’; modobligara ’nos obligara’; modajpera ’nos espera’; lodotroj ’los otros’; zudamigaj ’sus amigas’.
Más frecuentemente Gregoria Canelo opta por el análisis.
Frente al ejemplo, único en su género de lleba ceidejte ’llevaseis este’; los demás forman la regla: acierta da ’aciertas a’; tu deja del puejto ’tú dejas el puesto’; no te buerba da cordal ’no te vuelvas a acordar’; pohemo dechai ’podemos echar’; ajperamo del ’esperamos el...’; llebalmo da lotro ’llevarnos al otro’; ajperandomo dejtán ’esperándonos están’; Dio dampara ’Dios ampara’; dormihito dejtán ’dormiditos están’; doj perra da guardiente ’dos perras de aguardiente’; zanta di buenaj ’santas y buenas’; zolo delloj ’solos ellos’; lo duijtej ’los oíste(s)’; lo dui ’los oí’; la dendivaj ’las encías’; la dalaj ’las alas’; po dece ’pues ese’.
A través de estos análisis podemos reconstruir el concepto que de la especial estructura de su sistema lingüístico tiene un hablante chinato; y, por vía de comparación, entender mejor estados antiguos de las lenguas romances en que los sintagmas gozaban de gran libertad, sin que el análisis gramatical destruyese su carácter fundamentalmente unitario en el fluir del habla.
Diego Catalán. El español. Orígenes de su diversidad (1989)
CAPÍTULOS ANTERIORES: EL ESPAÑOL. ORÍGENES DE SU DIVERSIDAD
ADVERTENCIA
* 1.- EL ESPAÑOL. ORÍGENES DE SU DIVERSIDAD
I ORÍGENES DEL PLURALISMO NORMATIVO DEL ESPAÑOL DE HOY
* 2.-1. EL FIN DEL FONEMA /Z/ [DZ - Z] EN ESPAÑOL
* 3.- 2. EL FIN DEL FONEMA /Z/
* 4.- 3. ¿PROCESO FONÉTICO O CAMBIO FONOLÓGICO?
* 5.- 4. ¿PROPAGACIÓN DE UN CAMBIO FONÉTICO O DE UN SISTEMA FONOLÓGICO?
* 6.- 5. LA FALTA DE DISTINCIÓN /Z/ : /Ç/, REGIONALISMO CASTELLANO - VIEJO
* 7.- 6. LA CONFUSIÓN SE CONVIERTE EN NORMA DEL HABLA DE LA CORTE (FINALES DEL SIGLO XVI)
* 9.- 8. EL CAMBIO EN LA NORMA CORTESANA, VISTO POR LOS GRAMÁTICOS EXTRANJEROS
* 10.- 9. EL ESPAÑOL ORIENTAL ANTE EL TRIUNFO DE LA NUEVA NORMA DE MADRID
* 11.- 10. RESISTENCIA DEL ANTIGUO SISTEMA TOLEDANO EN LA ALTA EXTREMADURA
* 12.- 11. LA NUEVA NORMA ANTE EL CECEO ANDALUZ
II EL ÇEÇEO-ZEZEO AL COMENZAR LA EXPANSIÓN ATLÁNTICA DE CASTILLA.
* 14.- 1. ESTADO DE LA CUESTIÓN
* 15.- 2. CECEOSOS DE LENGUA ESTROPAJOSA
* 16.- 3. CECEOSOS POR HÁBITO LINGÜÍSTICO
* 17.- 4. COMUNIDADES CECEOSAS A PRINCIPIOS DEL SIGLO XVI. SU LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA Y SOCIAL
* 18.- 5. EL ÇEZEO SEVILLANO EN TIEMPO DE LOS REYES CATÓLICOS, SEGÚN EL TESTIMONIO DE LAS GRAFÍAS
* 19.- 6. EL ÇEÇEO SEVILLANO, DESCRITO POR NEBRIXA
* 20.- 7. CARÁCTER FRICATIVO DE LA /Ç/ Y DE LA /Z/ DEL SEVILLANO MEDIEVAL
* 21.- 8. LAS GRAFÍAS Y EL ÇEZEO MEDIEVAL
* 22.- 9. CONCLUSIÓN: EL ÇEÇEO-ZEZEO AL COMENZAR LA EXPANSIÓN ATLÁNTICA DE CASTILLA
III EN TORNO A LA ESTRUCTURA SILÁBICA DEL ESPAÑOL DE AYER Y DEL ESPAÑOL DE MAÑANA
* 23.- III EN TORNO A LA ESTRUCTURA SILÁBICA DEL ESPAÑOL DE AYER Y DEL ESPAÑOL DE MAÑANA
* 24.- 1. CONSIDERACIONES DIACRÓNICAS ACERCA DE LA ESTRUCTURA SILÁBICA DEL ESPAÑOL
* 25.- 2. LAS SIBILANTES IMPLOSIVAS EN EL ESPAÑOL DE ESPAÑA: GEOGRAFÍA Y DIACRONÍA
* 26.- 3. LA EVOLUCIÓN DE -S, -Z COMPARADA CON LA DE -R, -L
* 27.- 4. FONÉTICA Y FONOLOGÍA
IV CONCEPTO LINGÜÍSTICO DEL DIALECTO «CHINATO» EN UNA CHINATO-HABLANTE
* 29.- IV CONCEPTO LINGÜÍSTICO DEL DIALECTO «CHINATO» EN UNA CHINATO-HABLANTE
* 30.- 1. SINGULARIDAD DEL HABLA «CHINATA»
* 31.- 2. PERSONALIDAD LINGÜÍSTICA DE NUESTRO AUTOR
* 33.- 4. EL SISTEMA FONOLÓGICO «CHINATO» EN LA CONCIENCIA DE NUESTRO AUTOR
Diseño gráfico:
La Garduña Ilustrada
Imagen: Letra mayúscula G de Albert Durero
0 comentarios